Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zwei verschiedene Welten.... Stimme des guten Hirten....

Die Erde und das geistige Reich sind zwei verschiedene Welten, und es werden selten die Bewohner der Erde Verständnis haben für das, was aus dem geistigen Reich zu ihnen dringt in Form des göttlichen Wortes, sie werden selten Verständnis haben für das Geistesgut, das ihnen aus dem geistigen Reich vermittelt wird. Doch es gilt hier Mein Wort: Meine Schafe erkennen Meine Stimme.... Es ist nur eine kleine Herde, deren Hirt Ich Selbst bin, es ist nur eine kleine Schar, die zu den Meinen gezählt werden kann.... es sind nur wenige Menschen, die in lebendiger Verbindung mit Mir stehen, bei denen nicht nur der Mund, sondern auch das Herz spricht, so sie beten, es sind nur wenige Menschen, die einen lebendigen Glauben haben, in deren Leben Ich an erster Stelle stehe und denen Ich auch ein rechter Vater sein kann, die Ich als Meine Kinder bedenken kann mit Gaben, die ihnen Meine Liebe beweisen.... Die Mehrzahl der Menschen steht Mir fern, und so Ich auch zu ihnen spreche, berühret sie Meine Stimme nicht, sie erkennen nicht in Meinen Worten die Stimme des guten Hirten, Der sie rufet, Ihm nachzufolgen, sie gehen eigene Wege.... sie befinden sich nur auf der Erde und gehen keine Verbindung mit dem geistigen Reich ein, aus der sie großen Segen schöpfen könnten für ihre Seele. Doch wie die zwei Welten verschieden sind, die Erde und das geistige Reich, so sind auch die Menschen verschieden und gehören einem dieser beiden Reiche an.... Und darum wird Mein Wort immer nur angehört werden von denen, die den Ruf ihres Hirten vernehmen, die Mein sind, oder (von = d. Hg.) denen, die noch unentschlossen sind, welchem Reich sie sich zuwenden sollen.... sie hören Meinen Ruf und empfinden ihn als Lockruf, von dem sie sich angezogen fühlen.... Mein Ruf bleibt immer und ewig derselbe: Folget Mir nach.... Denn es gibt nur einen Weg, der zum Ziel führt, den alle Meine Schäflein gehen müssen.... den Weg der Liebe, und wer diesen Weg geht, der gehört zu den Meinen, und dieser folget seinem Hirten, Der ihn wahrlich zum heimatlichen Stall führet, Der ihn nicht Seinem Feind ausliefert, Der ihn schützet, so der Feind in die Herde einbrechen wird, um sie zu zerstreuen.... Und dieser Feind wird alles tun, um Mir Meine Schäflein zu entreißen, er wird als verkleideter Wolf mitten unter Meine Schäflein treten und diese gleichfalls zu locken versuchen, um sie dann mitleidslos zu zerreißen und dem ewigen Tode preiszugeben.... Doch Meine Schafe erkennen Meine Stimme, und sie bleiben bei Dem, Den sie als ihren guten Hirten erkennen, und nur die fremden Schafe werden sich von ihm verführen lassen, sofern nicht Mein Lockruf sie stärker berührt und sie zu Mir hindrängen, daß Ich sie aufnehme in Meine Herde und sie schütze vor dem Feind. Meine Stimme tönet wahrlich laut und vernehmlich, und Mein Lockruf dringet überallhin, daß keiner sagen kann, sie niemals vernommen zu haben. Doch nur die eines guten Willens sind, hören sie und erkennen sie als den Lieberuf des Vaters zu Seinen Kindern und folgen Ihm.... Und ob der Weg noch so schmal ist, Ich gehe ihnen voraus und führe die Meinen sicher und wohlbehalten zum Ziel.... und jeder, der Meine Stimme höret, folget Mir, so er zu den Meinen zählet.... Doch es ist nicht die Stimme der Welt, sondern (sie = d. Hg.) ertönet aus dem geistigen Reich und berühret darum auch nur die Meinen, die trachten nach jenem Reich und seiner Gerechtigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

두 개의 서로 다른 세계. 선한 목자의 음성.

이 땅과 영의 나라는 서로 다른 두가지의 세계이고 이 땅의 사람들은 하나님의 말씀의 형태로 영의 나라에서 그들에게 주어지는 것을 희귀하게 이해하게 될 것이고 그들은 영의 나라에서 그들에게 전달되는 영적인 내용을 희귀하게 이해할 것이다. 그러나 여기에 내 양은 내 음성을 깨닫는다는 내 말씀이 적용된다. 나 자신이 목자인 양의 무리는 단지 적은 수이고 나에게 속한 것으로 여길 수 있는 무리는 단지 작은 무리이다. 기도하면 입술뿐만 아니라 심장으로 말하는 생명력있게 나와 연결을 이룬 사람은 단지 소수이고 단지 소수의 사람들이 생명력 있는 믿음을 가지고 있어, 내가 그들 안에서 첫번째 자리를 차지하고 그들에게 내가 올바른 아버지가 될 수 있고 내 자녀로서 내 사랑을 증명하는 선물을 줄 수 있다.

대다수의 사람들은 나와 멀리 떨어져 있고 내가 그들에게 말하면, 내 음성이 그들에게 도달하지 못하고 그들은 자신을 따르도록 부르는 선한 목자의 음성을 내 말씀으로 깨닫지 못하고 자신들의 길을 간다. 그들은 단지 이 땅에서 살고 그들의 혼을 위해 큰 축복을 받을 수 있는 영의 나라와 어떤 관계도 맺지 않는다. 그러나 이 땅과 영의 나라 두 세계가 서로 다른 것처럼 사람들도 서로 다르고 이런 두 나라 중 한 나라에 속한다. 그러므로 내 말씀은 그들의 목자의 부름을 듣는 사람들이나 또는 그들이 어떤 나라로 향해야 할지 아직 결정하지 않은 사람들이 단지 들을 수 있고 그들은 내 부름을 듣고 그들이 이끌리는 느낌을 받는 부름으로 의식한다.

내 부름은 항상 영원히 동일하다: "나를 따르라." 왜냐면 내 모든 양들이 가야만 하는 목표로 이끄는 길은 단지 사랑의 길 하나 밖에 없고 이 길로 가는 사람은 나에게 속한 사람이고 그는 자신의 목자를 따르고 목자는 진실로 그를 그의 고향인 양들의 우리 안으로 인도하고 그를 자신의 원수에게 넘기지 않고 원수가 양 무리를 분산시키기 위해 양들의 우리 안으로 들어오면, 양들을 보호한다. 이 원수는 내 양들을 내게서 빼앗기 위해 모든 일을 행할 것이다. 그는 변장한 늑대처럼 내 양들 사이에 들어설 것이고 내 양들을 유혹하여 무자비하게 살육하고 그들을 영원한 죽음에 빠지게 하려고 시도할 것이다. 그러나 내 양은 내 음성을 깨닫고 그들의 선한 목자로 깨닫는 분과 함께 머물고 단지 내가 부르는 음성이 그들을 더 강하게 유혹하여 그들이 나에게 향하게 하여 내가 그들을 내 양들의 무리 안으로 받아드리고 원수로부터 그들을 보호하지 못하게 하는 나에게 속하지 않은 양들이 원수의 인도를 따를 것이다.

내 음성은 진실로 크고 들을 수 있게 울리고 내가 유혹하는 부름은 어디에나 도달하여 어느 누구도 들어본 적이 없다고 말할 수 없게 된다. 그러나 선한 의지를 가진 사람들이 단지 내 음성을 듣고 이 음성을 아버지가 자녀들을 향한 사랑으로 부르는 부름으로 깨닫고 아버지를 따른다. 길이 좁든 간에 나는 그들을 앞서 가고 나에게 속한 사람들을 목적지까지 안전하게 보호하며 인도한다. 내 음성을 듣는 모든 사람들이 나에게 속한 사람들이면, 그들은 나를 따른다. 그러나 내 음성은 세상의 음성이 아니라 영의 나라에서 들리는 음성이고 그러므로 단지 내 나라와 내 공의를 추구하는 나에게 속한 사람들에게 도달한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박