Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zurückziehen in die Stille.... Notzeit....

Verweilet des öfteren bei geistigen Gedanken, ziehet euch in die Stille zurück, haltet Zwiesprache mit eurem Vater von Ewigkeit, und stellet so die Verbindung her mit der geistigen Welt, daß dann ihre Strahlungen euch berühren können, ihr also geöffneten Herzens seid.... daß in euch kein Widerstand ist gegen den Gnadenstrom von oben. Die Liebekraft Gottes kann nicht an euch wirksam werden, solange ihr euch verschließet, also es muß euer Wille bereit sein zur Entgegennahme der Kraft aus Gott. Dieses bewußte Sich-Öffnen müsset ihr sehr oft üben, und ihr werdet mit Beglückung eine geistige Kräftigung wahrnehmen, ihr werdet das Gefühl des Alleinseins nicht mehr haben, ihr stellet dann ein Verhältnis her mit der geistigen Welt, das euch eine gewisse Sicherheit gibt gegenüber der irdischen Welt. Lasset diese nicht über euch Herrschaft gewinnen, sondern setzet ihr stets die geistige Welt voran.... d.h., lasset Gott Selbst immer euch gegenwärtig sein durch bewußtes Verlangen nach Ihm.... So nur könnet ihr reifen an eurer Seele, denn dann tut ihr alles bewußt, ihr suchet in allem dem göttlichen Willen gemäß zu leben.... Ihr habet alle eure Sinne geistig gerichtet.... In der kommenden Zeit werdet ihr diese Einstellung sehr nötig haben, denn die Welt wird euch arg zusetzen, ihr werdet viel Kraft gebrauchen und diese immer nur empfangen können durch lebendige Verbindung mit Gott, mit der Welt, die euch unterstützet im Streben nach oben. Und es wird immer schwerer werden für euch, die Sinne nur geistig zu richten.... Darum übet euch zuvor eifrig, lebet keinen Tag rein weltlich, ziehet euch immer wieder in die Stille zurück, nützet jede Gelegenheit, eure Gedanken zur Höhe zu senden, und ob ihr auch nur einen kurzen Ruf aus eurem Herzen aufsteigen lasset.... er wird Gehör finden, und die Wesen des Lichtes werden euch nicht allein lassen, so ihr von ihnen Unterstützung anfordert.... Ringet darum, euch Gottes Gegenwart zu sichern.... bleibet in der Liebe.... und vertrauet auf Ihn, daß Er geraderichtet, was krumm ist, daß Er heilet, die krank sind, und glaubet, daß Er stärker ist als alles, was ihr fürchtet, was euch bedrohet.... Vertrauet auf Ihn und gebet euch Ihm zu eigen.... Und Er wird wahrlich euch nicht verlassen.... Beginnet und beendet jeden Tag mit Ihm, und Er wird euer ständiger Begleiter sein, Er wird euch führen aus aller Not....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Retragerea în tăcere.... Timp de nevoie....

Retrageți-vă în tăcere, intrați în comuniune cu Tatăl vostru din veșnicie și stabiliți astfel un contact cu lumea spirituală, astfel încât radiațiile ei să vă atingă, să aveți inima deschisă și să nu existe în voi nici o rezistență împotriva fluxului de har de Sus. Forța de iubire a lui Dumnezeu nu poate avea efect asupra voastră atâta timp cât vă închideți în voi înșivă, astfel că voința voastră trebuie să fie pregătită să primească forța de la Dumnezeu. Trebuie să practicați foarte des această deschidere conștientă și veți percepe cu bucurie o întărire spirituală, nu veți mai avea sentimentul de singurătate, apoi veți stabili o relație cu lumea spirituală care vă va oferi o anumită siguranță în comparație cu lumea pământească. Nu lăsați lumea pământească să vă controleze, ci puneți întotdeauna lumea spirituală înaintea ei, adică lăsați-L pe Dumnezeu Însuși să vă fie mereu prezent prin dorința conștientă de El. Numai astfel vă puteți maturiza sufletul, căci atunci veți face totul în mod conștient, veți căuta să trăiți conform voinței divine în toate.... V-ați îndreptat toate simțurile în mod spiritual.... În perioada următoare veți avea foarte multă nevoie de această atitudine, căci lumea vă va da bătăi de cap, veți avea nevoie de multă putere și nu o veți putea primi vreodată decât prin contactul viu cu Dumnezeu, cu lumea, care vă sprijină în lupta voastră ascendentă. Și vă va fi din ce în ce mai greu să vă îndreptați doar spiritual simțurile.... De aceea, exersați cu sârguință în prealabil, nu trăiți nici măcar o singură zi o viață pur lumească, retrageți-vă din nou și din nou în tăcere, folosiți orice ocazie pentru a vă trimite gândurile în sus și chiar dacă lăsați doar o scurtă chemare să se ridice din inimă.... ea va fi auzită, iar ființele de lumină nu vă vor lăsa singuri dacă le veți cere sprijinul.... Străduiți-vă să vă asigurați prezența lui Dumnezeu.... rămâneți în iubire.... și aveți încredere în El că va îndrepta ceea ce este strâmb, că îi va vindeca pe cei bolnavi și credeți că El este mai puternic decât tot ceea ce vă temeți, decât ceea ce vă amenință.... Încredeți-vă în El și dăruiți-vă Lui.... Și El cu adevărat nu vă va părăsi.... Începeți și încheiați fiecare zi cu El, și El va fi tovarășul vostru permanent, El vă va scoate din toate necazurile....

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea