Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weltliebe.... Ernste Mahnung....

Die Welt wollen die Menschen nicht aufgeben, und darum suchen sie, Kompromisse zu machen, die Ich aber nicht gelten lassen kann. Niemand kann zweien Herren dienen.... besonders dann, wenn beide völlig gegensätzlich sind in ihrem Wesen. Und so ist die Welt mit allen ihren Freuden und Reizen völlig gegensätzlich zu dem, was ihr Menschen anstreben sollet.... das geistige Reich, dessen Herr Ich bin und bleiben werde. Wohl stehet ihr mitten in der Welt, um euch zu bewähren, um die Welt überwinden zu lernen, nicht aber, um sie auszukosten, daß alle eure körperlichen Wünsche Befriedigung finden, denn in gleichem Maße lasset ihr die Seele unbefriedigt.

Ihr rechnet in euch mit einem natürlichen Rückgang eurer Begierden und Wünsche mit zunehmendem Alter und glaubet dann noch Zeit genug zu finden, eurer Seele zu gedenken.... Wisset ihr aber, ob ihr noch lange auf Erden weilet? Wisset ihr, ob ihr ein Alter nach eurem Willen erlebet? Und wisset ihr, wie arm und elend ihr eingehet in das jenseitige Reich, so ihr plötzlich abgerufen werdet? Folglich ist es unklug, das Wichtigste im Erdenleben hinauszuschieben in eine euch noch ungewisse Zeit, und folglich müsset ihr auch erkennen, daß der Weltgenuß, ein irdisch befriedigendes Leben auf dieser Erde, nicht recht sein kann vor Meinen Augen, ansonsten ihr nicht damit zu rechnen brauchtet, daß jeder Tag euer letzter sein kann.

Jeden Menschen, der nur in geringem Glauben steht an Mich und ein Fortleben nach dem Tode, wird ein unbehagliches Gefühl befallen, so er sich einen plötzlichen Tod vor Augen hält, weil er es weiß, daß er nicht entsprechend Meinem Willen lebt, doch er betäubt sich selbst mit der Welt und ihren Freuden. Nur gänzlich ungläubige Menschen haben keinerlei Bedenken oder Gewissensskrupel, wenn sie der Welt abgewinnen, was sie nur können.... Sie haben den stillen Mahner in sich schon längst betäubt, der aber immer noch seine Stimme ertönen lässet bei denen, die nicht ohne Glauben sind. Und diesen gelten Meine Worte, daß sie gedenken sollen eines plötzlichen Abrufes, daß ihnen die Welt nicht das gibt, was Bestand hat für die Ewigkeit, daß sie nichts hinübernehmen können in das geistige Reich, was ihnen auf Erden begehrenswert erscheint. Sie sollen bedenken, daß sie sich lösen sollen vom Weltlichen und daß sie es auch können mit Leichtigkeit, wenn sie die Liebe in sich zur Entfaltung bringen.... Dann ist ihnen nichts mehr begehrenswert, was dem angehört, der ein Gegner von Mir und daher bar jeder Liebe ist.... Die Liebe gibt ihm auch die rechte Erkenntnis über Wert und Unwert der Dinge, die Liebe allein ist das Gegengewicht zur Welt, denn wer die Liebe hat, knüpft auch die Verbindung an mit der Ewigen Liebe, und Diese wird nun das Ziel seiner Wünsche und Begierden, die Welt verblaßet und reizet nicht mehr, die Seele wird nun mehr bedacht als der Körper, der Mensch lernet die Welt überwinden, und dann lebt er sinn- und zweckgemäß sein Erdenleben, und er brauchet auch einen plötzlichen Abruf nicht zu fürchten, denn die Seele hat dann den Weg gefunden, der in ihre wahre Heimat führt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Love of the world.... Serious admonition....

People don't want to relinquish the world and so they try to make compromises which I, however, cannot accept. No-one can serve two masters.... especially not when both are entirely opposite in their nature. And thus, the world with all its pleasures and attractions is completely opposite to what you humans should strive for.... the spiritual kingdom, whose Lord I Am and will remain. You certainly live in the midst of the world but only in order to prove yourselves, in order to learn to overcome it, and not in order to savour it to the full and to satisfy your every corporeal wish, for then you will leave your soul dissatisfied to the same extent. You count on a natural decline of your cravings and wishes as you get older and think that you will still find enough time to consider your soul.... But do you know how long you will live on earth? Do you know whether you will experience old age according to your will? Have you any idea how poor and wretched you will enter the kingdom of the beyond were you to be recalled suddenly? Consequently, it is unwise to defer what is most important in earthly life to an uncertain time and thus you should realise that worldly pleasure, an earthly satisfying life on this earth, cannot be right in My eyes, otherwise you would not have to take into account that every day could be your last one. Every person with only a little faith in Me and a continuation of life after death will feel uncomfortable if he thinks about his sudden death, because he knows that he does not live in accordance with My will, but instead he silences himself with the world and its pleasures. Only total unbelievers have no second thoughts or qualms of conscience of any kind by getting out of the world whatever they can.... They have long quelled their indwelling silent admonisher which still makes his voice heard in those who are not without faith. My Words are intended for the latter to bear in mind that the world will not give them anything of lasting value for eternity, that they cannot take anything which seems desirable to them on earth along into the spiritual kingdom. They should bear in mind that they ought to detach themselves from worldly things and that they can easily do this if they develop the love within themselves.... Then they will find nothing desirable anymore if it belongs to the one who is My adversary and therefore devoid of all love.... Love will give a person the right realisation regarding the value and worthlessness of things, love alone is the counteracting force to the world, for anyone in possession of love makes contact with the Eternal Love and This becomes the goal of his wishes and cravings, the world will grow pale and no longer exert an attraction, the soul will receive more attention than the body, the human being will learn to overcome the world and live a meaningful and appropriate life on earth and need not fear a sudden recall either, for the soul will have found the path which leads to its true home....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna