Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Beteiligen am Erlösungswerk....

Es soll euch kein Gesetz sein, sondern mit innerer Freude sollet ihr dienen und euch am Erlösungswerk beteiligen. Es soll euch nicht die Verheißung eines Lohnes dazu bewegen, sondern die Liebe soll euch drängen, das zu tun, was den Seelen auf Erden oder auch im Jenseits verhilft zur Freiwerdung aus der Fessel des Satans. Uneigennütziger Hilfswille wird stets Erfolg eintragen, weil dann die Liebe die Kraft ist, die alles erreicht. Und so empfanget ihr also stets Meinen Segen, so ihr völlig uneigennützig helfen wollet.... Und Mein Segen bedeutet, daß Ich Selbst mithelfe, wo eure Kraft zu schwach ist. Es gibt viele unerlöste Seelen, die keinen Menschen auf der Erde haben, der ihrer in Liebe gedenket. Und darum ist für diese Seelen der Weg zum Licht unendlich schwer, und sie werden stets verstockter, wo sie ihren Widerstand aufgeben sollten, um zum Licht zu gelangen. Doch Ich zeige ihnen allen den Weg, den sie gehen müssen, nur kann Ich das wieder nur in einer Weise tun, daß sie nicht zwangsmäßig den Weg als rechten erkennen. Ich sende ihnen wohl Lichtboten zu, doch sie sind ihnen nicht als solche erkennbar, und darum werden sie selten angehört und ihre Lehren nicht als erfolgeintragend angenommen. Diese Seelen können aber nur durch Belehrung auf den rechten Weg geführt werden, und da sie jenen keinen Glauben schenken und sie die Kraft der Fürbitte entbehren müssen, bleiben sie endlos lange Zeit in der Finsternis.... Ich gebe euch, die ihr Mithelfer seid in der Erlösungsarbeit, Kunde von ihrer Not, um eure Herzen zur Fürbitte anzuregen, die Ich aber wiederum nicht von euch fordere, weil nur ein Gebet in Liebe jenen Seelen Kraft schenkt, die Liebe aber nicht gefordert werden kann. Doch Ich schildere euch die Not dieser Seelen riesengroß, und dennoch könnet ihr nicht ihre Qualen ermessen, aus denen Ich sie gern befreien möchte und es auch tun will, wenn ihr dazu beitraget, wenn ihr ihnen liebende Gedanken schenket und aus innerstem Antrieb ihnen helfen möchtet.... Ein unbeugsamer Wille kann dadurch weich werden, ein harter trotziger Geist kann nachgiebig werden und sich von euch Kraft holen, weil ihr ihm helfen wollet. Bedenket, daß ihr alle Kinder Meiner Liebe seid und daß ihr alle Meinem Herzen nahesteht.... daß ihr aber, die ihr in Meiner Nähe weilet, um vieles seliger seid als eure Brüder, die in der Ferne von Mir schmachten in Kraftlosigkeit und Finsternis.... Traget ihnen Licht zu, vermittelt ihnen Kraft, denn ihr, die ihr von Mir reichlich empfanget, könnet ihnen abgeben, und die Liebe soll euch dazu anregen, dann beweiset ihr, daß ihr Meine Kinder seid, daß in euch gleichsam Ich Selbst wirken kann. Und dann wird die Arbeit an den gesunkenen Brüdern nicht vergeblich sein, dann werdet ihr ihnen einen Weg zeigen, den sie willig beschreiten, und Ich werde ihnen Meine Hände entgegenstrecken, auf daß sie sicher das Ziel erreichen.... auf daß auch sie zurückkehren in das Vaterhaus, das sie einst freiwillig verlassen haben....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Participar no trabalho de redenção....

Não deve ser uma lei para si, mas deve servir com alegria interior e participar no trabalho de redenção. Não se deve ser motivado pela promessa de uma recompensa, mas o amor deve incitá-lo a fazer o que ajuda as almas na terra ou no além a serem libertadas da escravidão de Satanás. A vontade altruísta de ajudar resultará sempre no sucesso, porque então o amor é a força que alcança tudo. E assim receberá sempre a Minha bênção se quiser ajudar de forma totalmente altruísta.... E a Minha bênção significa que Eu próprio ajudarei onde as vossas forças são demasiado fracas. Há muitas almas não redimidas que não têm ninguém na terra para as recordar com amor. E, portanto, o caminho para a luz é infinitamente difícil para estas almas, e elas tornam-se cada vez mais obstinadas onde deveriam abandonar a sua resistência para alcançar a luz. Mas eu mostro-lhes todo o caminho que têm de seguir, só que só posso fazê-lo novamente de tal forma que eles não reconheçam necessariamente o caminho como o caminho certo. Envio-lhes certamente mensageiros de luz, mas não são reconhecíveis como tal, e por isso raramente são ouvidos e os seus ensinamentos não são aceites como bem sucedidos. Mas estas almas só podem ser guiadas para o caminho certo através da instrução, e como não acreditam nelas e têm de passar sem a força da intercessão, permanecem na escuridão por um tempo infinitamente longo.... Informo-vos, que ajudam no trabalho de Salvação, das suas dificuldades para estimular os vossos corações a interceder, mas que eu, por minha vez, não vos exijo, porque só uma oração de amor dá força a essas almas, mas o amor não pode ser exigido. No entanto, descrevo-vos as dificuldades destas almas como imensas e, no entanto, não podeis medir o seu tormento do qual gostaria de as libertar e também quero fazê-lo se contribuírem para isso, se lhes derem pensamentos amorosos e quiserem ajudá-las a partir de dentro.... Uma vontade inflexível pode assim tornar-se suave, um espírito duro e desafiador pode tornar-se maleável e tirar-lhe força porque o quer ajudar. Considerai que sois todos filhos do Meu amor e que estais todos perto do Meu coração.... mas que vós, que habitais perto de Mim, sois muito mais abençoados do que os vossos irmãos que definham longe de Mim na impotência e na escuridão.... Levai-lhes luz, dai-lhes força, pois vós, que recebeis abundantemente de Mim, podeis dar-lhes, e o amor estimular-vos-á a fazê-lo, então provareis que sois Meus filhos, que Eu próprio, por assim dizer, posso trabalhar em vós. E então o trabalho sobre os irmãos caídos não será em vão, então mostrar-lhes-á um caminho que eles tomarão de bom grado e eu estenderei as minhas mãos na direcção deles para que alcancem em segurança o objectivo.... para que também eles regressem à casa do Pai que uma vez deixaram.... voluntariamente_>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL