Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gerecht denken und handeln.... Feindesliebe....

Gerecht sollet ihr denken und handeln. Dazu gehört auch, daß ihr allen Menschen die Liebe entgegenbringt, daß ihr keinen ausschließet, denn alle Menschen sind Meine Kinder, die einander lieben sollen.... also dürfet ihr auch nicht dem einen Menschen eure Liebe versagen, während ihr sie dem anderen schenkt, weil ihr selbst nicht richten sollet, so einer eurer Brüder gefehlt hat, sondern Mir das Gericht überlassen sollet, Der Ich wahrlich ein gerechter Richter bin. Wohl ist es schwer für euch, für alle Menschen die gleiche Liebe zu empfinden, doch so ihr euch vorstellet, daß ihr alle nur einen Vater habt, so ihr euch vorstellet, daß Dessen Liebe euch alle erschaffen hat und daß Dessen Liebe allen Seinen Geschöpfen immer und ewig gehört, auch wenn sie sich abwenden von Ihm.... wenn ihr selbst euch von der Liebe des Vaters ergriffen wisset, von liebender Fürsorge und euch ständig umhegt fühlt, so dürfet ihr eurem Vater auch nicht die Liebe schmälern, was ihr aber tun würdet, so ihr lieblos handelt und denket von euren Mitmenschen, die doch auch Meine Kinder sind, die Ich liebe.... Die Menschen, die ihr nicht lieben zu können glaubt, haben auch eine Seele in sich, die oft überaus erbarmungswürdig ist, weil sie in größter geistiger Not schmachtet.... eben weil der Mensch nicht gut ist und also keine Liebe in euch erweckt. Könntet ihr jedoch eine solche Seele sehen in ihrer Not, ihr würdet, so ihr nur einen Funken Liebe in euch habt, in tiefster Erbarmung ihr helfen wollen und auch keine Ruhe mehr finden, bis ihr die Not dieser Seele verringert habt. Ihr sehet dann nur die Seele, der Mensch als solcher würde euch nicht mehr verabscheuungswürdig vorkommen, sondern wie einem völlig Blinden würdet ihr ihm beistehen und alles vergessen, was er euch angetan hat. Und an die Seele des Mitmenschen sollet ihr immer denken, wenn er in euch keine Liebe erwecken kann.... Die Qualen der Seele sind unvorstellbar, und Mich erbarmet eine jede Seele, und Ich möchte ihr helfen.... Doch Ich kann nicht den freien Willen antasten, Ich muß sie selbst ihren Weg gehen lassen.... ihr aber könnet ihr Liebe geben und dadurch oft so auf einen Menschen einwirken, daß auch er Liebe in sich entzünden kann und ihre große geistige Not dadurch verringert wird. Ihr also könnet dort helfen, wo Ich gewissermaßen machtlos bin, um den freien Willen des Menschen nicht zu gefährden. Und es ist nur gerecht von euch gedacht, wenn ihr dem Mitmenschen, der noch in der Sünde gebunden ist, verhelfet auf die Stufe, die ihr schon erstiegen habt, denn Meine Gnade half euch, da ihr noch schwach waret, Meine Gnade will auch denen helfen, die noch unten sind, doch Mein Gegner hält sie noch gebunden.... Und ihr sollet helfen, die Ketten zu lösen, ihr sollt Mir, dem Vater von Ewigkeit, in Liebe die Kinder zurückbringen, die sich verirrt haben, ihr sollet ihnen verhelfen zum gleichen, das ihr selbst gefunden habt durch Meine Liebe und Meine Gnade....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Penser et agir justement – l'amour pour l'ennemi

Vous devez penser et agir d’une manière juste. Cela implique aussi que vous portiez l’amour à tous les hommes, que vous n'excluiez personne, parce que tous les hommes sont Mes fils qui doivent s’aimer réciproquement, donc vous ne devez refuser à personne votre amour, et l’offrir à l'autre, parce que vous-mêmes ne devez pas juger, lorsqu’un de vos frères s'est trompé, mais vous devez Me laisser le Jugement, car Je Suis vraiment un Juge juste. Pour vous il est certes difficile de sentir pour tous les hommes le même amour, mais si vous vous imaginez que vous tous avez seulement un même Père, si vous vous imaginez que Son Amour vous a tous créés et que Son Amour est pour toutes Ses créatures toujours et éternellement, même lorsqu’elles s'éloignent de Lui, lorsque vous-mêmes vous vous savez saisi par l'Amour du Père, lorsque vous vous sentez entouré de soins affectueux, vous ne devez alors pas diminuer l'amour à votre Père, chose que cependant vous faites si vous agissez et pensez sans amour envers votre prochain qui fait cependant parti aussi de Mes fils que J’aime. Les hommes que vous croyez ne pas pouvoir aimer, ont aussi une âme qui souvent est outre mesure digne de compassion, parce qu'elle languit dans la plus grande misère spirituelle, justement parce que l'homme n'est pas bon et donc il ne réveille en lui aucun amour. Mais si vous pouviez voir une telle âme dans sa misère, vous voudriez l'aider dans la plus profonde compassion, si seulement vous aviez en vous une étincelle d'amour, et vous ne trouveriez aucune paix tant que vous n'auriez pas diminué la misère de cette âme. Alors voyez seulement l'âme, et l'homme comme tel ne vous semblera plus aussi abominable, et vous l'assisteriez comme une personne totalement aveugle et vous oublieriez tout ce qu'il vous a fait. Vous devez toujours penser à l'âme du prochain, s’il ne peut réveiller en vous aucun amour. Les tourments de l'âme sont inimaginables, et Je M’attendris sur chaque âme et Je voudrais l'aider. Mais Je ne peux pas toucher à la libre volonté, Je dois la laisser prendre son propre chemin, mais vous pouvez lui donner de l’amour et avec cela souvent agir sur un homme pour qu'il puisse allumer en lui l'amour et sa grande misère spirituelle sera avec cela diminuée. Donc vous pouvez aider là où Moi dans une certaine mesure Je Suis impuissant, pour ne pas mettre en danger la libre volonté de l'homme. Et votre pensée sera juste seulement lorsque vous aidez le prochain qui est encore lié dans le péché sur une marche que vous avez déjà atteinte, parce que Ma Grâce vous a aidé lorsque vous étiez encore faible, Ma Grâce veut aussi aider ceux qui sont encore en bas, mais Mon adversaire les tient encore liés. Vous devez les aider à dénouer les chaînes, vous devez amener affectueusement à Moi, le Père de l'Éternité, les fils qui se sont égarés, vous devez les aider à trouver ce que vous-mêmes avez trouvé à travers Mon Amour et Ma Grâce.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet