Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ausgießen des Geistes bedeutet geistige Hilfe....

Wenn sich Mein Geist über euch ergießet, so ist dies immer ein Zeichen Meiner Liebe und Gnade, es ist ein Zeichen Meiner Bereitschaft, euch zu helfen in großer geistiger Not.... wohlgemerkt: aus geistiger Not.... Ich muß euch das immer wieder sagen, daß die geistige Not auf Erden Mich veranlaßt, ungewöhnlich wirksam zu sein, denn was Ich euch gebe, wird immer nur geistiges Gut sein, und geistiges Gut wird immer nur die geistige Not verringern. Irdische Not aber soll dazu dienen, daß die geistige Not erkannt wird, und irdische Not werde Ich auch dann beheben, wenn es an der Zeit ist, wenn sie einen günstigen Einfluß auf den geistigen Zustand des Menschen ausgeübt hat; denn die irdische Not lasse ich nur deshalb über die Menschen kommen, daß ihnen daraus geistiger Vorteil erwächst....

Gieße Ich aber Meinen Geist aus über einen Menschen, so gebe Ich geistige Hilfe, Ich gebe Erkenntnis und Kraft.... wohl auch Erkenntnis des Anlasses seiner irdischen Not, die dann der Mensch auch beheben kann mit Meiner Unterstützung, indem Ich schicksalsmäßig ihm Hilfe zukommen lasse, also er gewissermaßen selbst tätig ist, der irdischen Not Herr zu werden. Ihr müsset also einen Unterschied machen zwischen Gebetserhörung.... nach einem in irdischer Not zu Mir gesandten Bittruf um Hilfe, die ihm dann in nicht ungewöhnlich scheinender Weise werden wird.... und der Hilfe, die dem Menschen geboten wird in Form geistiger Güter, die ihm die Kraft geben, durch rechte geistige Einstellung zu Mir jede schwere Lebenslage zu meistern, wo also die Hilfe darin zu finden ist, daß der Mensch in die rechte Ordnung von selbst eingeht und dann die irdische Not gewissermaßen selbst ausgeschaltet ist.... Die Ausgießung Meines Geistes bedeutet zwar immer Erhellung des Geistes, und es kann der Mensch also die Ursache der irdischen Not nun erkennen und ihr steuern, aber niemals darf unter Ausgießung des Geistes verstanden werden eine rein irdische Unterweisung, irdische Ermahnungen und Ratschläge, die zwar ein erleuchteter Mensch von sich aus geben kann, die aber niemals als Gottes Wort, als vom Geist Gottes empfangen, hingestellt werden dürfen. Der Geist Gottes teilt nur geistiges Gut aus.... Mein Geist spricht durch den Geistesfunken im Menschen dessen Seele an, er sucht sie geistig zu belehren und sie zu bewegen, wieder in Meine ewige Ordnung einzugehen. Er beeinflußt die Seele in geistiger Weise, und er schafft sozusagen den Zustand, der dann von selbst jede irdische Not ausschaltet. Aber nimmermehr wird Mein Geist ohne den Willen des Menschen, die Ordnung herzustellen, diesem verhelfen, daß die irdische Not ein Ende findet.... denn die Not ist nur das Mittel, den Menschen erkennen zu lassen, daß er sich in falschem Denken und ungeordnetem Lebenswandel befindet, und also muß die Ursache erst erkannt werden, worüber Mein Geist dem Menschen Aufklärung gibt, um dann bewußt eine Wandlung anzustreben, wozu Ich jederzeit dem Menschen Kraft vermittle durch Meinen Geist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Pouring out of the spirit signifies spiritual help....

Once My spirit pours out upon you it is always a sign of My love and grace, it is a sign of My willingness to help you in great spiritual adversity.... Mind you: out of spiritual adversity.... I have to tell you time and again that the spiritual hardship on earth causes Me to be extraordinarily active, for what I give to you will only ever be spiritual possessions, and spiritual possessions will only ever reduce spiritual hardship. Earthly hardship, however, shall serve to recognise spiritual hardship, and I will also remove earthly hardship when the time is right, when it has exerted a favourable influence on the human being's spiritual state; for I only allow earthly hardship to befall people so that they shall gain spiritual advantage from it.... But if I pour out My spirit upon a person I give spiritual help, I give realisation and strength.... certainly also realisation of the cause of his earthly adversity, which the person can then also remedy with My support by fatefully providing him with help, thus he is effectively active himself to become master of the earthly adversity. Thus you have to differentiate between an answer to prayer.... after an appeal for help sent to Me in earthly adversity, which will then be granted to him in a seemingly not unusual way.... and the help offered to the human being in the form of spiritual possessions which give him the strength to master every difficult situation in life through the right spiritual attitude towards Me, where the help is thus to be found in the fact that the human being enters into the right order of his own accord, and then the earthly adversity is effectively eliminated by himself.... The outpouring of My spirit always signifies the enlightenment of the spirit, and thus the human being can now recognise the cause of earthly adversity and control it, but the outpouring of the spirit should never be understood as purely earthly instruction, earthly admonitions and advice, which an enlightened person can indeed give of his own accord but which may never be presented as God's Word, as having been received from the spirit of God. The Spirit of God only gives spiritual goods.... My spirit speaks to a person's soul through the spiritual spark in him, it tries to instruct him spiritually and move him to re-enter My eternal order. It influences the soul spiritually and, so to speak, creates the state which then automatically eliminates all earthly adversity. But without the human being's will to establish order My spirit shall never help him to put an end to earthly adversity.... for adversity is merely the means to make the human being realise that he is thinking wrongly and living a disorderly way of life, and thus the cause first has to be recognised, about which My spirit will enlighten the human being in order to then consciously strive for a change, for which I will always provide the human being with strength through My spirit....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Sven Immecke