Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gott.... Vater....

Ich bin euer Gott und Vater.... Als Gott werdet ihr Mich vielleicht noch anerkennen, wenn ihr gedanklich euch mit eurem Ursprung und eurem Sein auseinandersetzet. Ihr könnet also durch Verstandesarbeit zu dem Ergebnis kommen, daß ihr einen Schöpfer und Erhalter von Ewigkeit anerkennet, Der für euch der Urquell der Kraft ist und Den ihr nun Gott benennet. Ich aber will als Vater von euch erkannt werden.... Und dies ist nicht durch Verstandestätigkeit zu erreichen, dies setzt die Tätigkeit des Geistesfunkens in euch voraus, der.... als selbst göttlicher Anteil.... euch das rechte Verhältnis zu eurem Schöpfer von Ewigkeit klarstellt, in das ihr aber nun erst eingehen müsset, um Mich nun als Vater und euch selbst als Meine Kinder zu erkennen. Ein Mensch, der wohl Gott anerkennt, aber nicht um Zweck und Ziel seines Erdendaseins weiß, wird schwerlich um den Zusammenhang zwischen sich und Gott wissen, und er wird auch verstandesmäßig keine Bindung zwischen sich und Gott herzustellen vermögen.... Denn dies ist die Tätigkeit des Geistes, der als Anteil von Mir zu Mir wieder hindrängt, also seinem Vatergeist wieder nahezukommen trachtet, mit dem er zwar untrennbar verbunden bleibt, jedoch auch die Seele, die er bewohnt, zur Vereinigung antreibt, weil dieser, als außerhalb stehend, die Seligkeit der Vereinigung mit Mir fehlt. Es ist also der Zusammenschluß mit Mir gleich dem Verhältnis eines Kindes zum Vater, während das isoliert stehende Wesen nur das "Geschöpf" Gottes ist und also auch Gott als ein ihm fernstehendes Wesen ansieht. Ich aber will vereinigt sein mit Meinen Geschöpfen, sie als Meine Kinder annehmen, um sie selig zu machen. Ich bin wohl euer Gott, will aber euer Vater sein. Denn aus Meiner Liebe seid ihr hervorgegangen, nicht nur aus Meiner Macht.... und die Liebe sucht ständige Verbindung, weil sie beglücken will.... Die Liebe aber ist ein freies Gefühl, das niemals erzwungen werden kann.... Darum muß Ich euch Menschen erst als Gott erkenntlich sein, Den ihr nun liebenlernen sollet und Der dann als Vater eure Liebe erwidert. Diese Vaterliebe werdet ihr dann auch fühlen, sie wird euch beseligen und immer inniger zum Vater verlangen lassen. Solange ihr Mir als eurem Gott nur Ehrfurcht und Gehorsam entgegenbringt, trete Ich noch nicht als euer Vater in Erscheinung, denn Ich verlange nach eurer Liebe, um dann väterlich mit Meinen Kindern zu verkehren und sie zu beglücken mit Meiner Liebe.... Dann steht ihr nicht mehr isoliert in der Schöpfung, wenngleich ihr selbständige Geschöpfe seid, dann habt ihr Mich durch eure Liebe zu euch gezogen, und die Verbindung zwischen uns kann nun nimmermehr gelöst werden, weil sie immer bestanden hat, nur euch so lange nicht bewußt war, wie ihr in Mir nur den Gott und Schöpfer sahet, Der aber euer Vater ist und bleiben wird bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님. 아버지.

나는 너희의 하나님 아버지이다. 너희가 너희의 기원과 너희의 존재에 대해 생각한다면, 너희는 아마도 나를 하나님으로 깨닫게 될 것이다. 그러므로 너희는 이성을 통해 영원한 창조주요 유지자를 인정할 수 있다. 창조주요 유지자는 너희의 힘의 원천이고, 너희가 이제 그를 하나님이라고 부른다. 그러나 나는 너희가 나를 아버지로 깨닫기를 원한다. 이일은 이성을 활용해 도달할 수 없는 일이고, 너희 안의 영의 불씨의 활동을 통해 도달할 수 있고, 영의 불씨는 하나님의 일부분이고 너희에게 너희의 영원한 창조주와 너희와의 올바른 관계를 선명하게 알려준다. 너희가 나를 아버지로 깨닫고, 너희 자신을 내 자녀로 깨닫기 위해 너희는 이제 이런 관계를 맺어야만 한다.

하나님을 깨닫지만 자신이 이 땅의 존재하는 목적과 목표를 알지 못하는 사람은 자신과 하나님과의 연관관계를 아는 일이 어렵고, 그는 또한 이성을 통해 자신과 하나님을 연결시킬 수 없을 것이다. 왜냐면 이일은 내 일부분으로서 다시 나에게 가까이 다가오려고 하는 영의 역사이기 때문이다. 다시 말해 이 영이 분리할 수 없게 연결되어 있는 아버지 영에게 다시 가까이 다가가려고 추구하기 때문이다. 그럴지라도 영은 자신이 거하는 혼과 하나가 되기 위해 추구한다. 왜냐면 영이 외부에 있는 동안에는 나와의 연합의 축복을 누리지 못하기 때문이다.

그러므로 나와의 연합은 자녀와 아버지의 관계와 같다. 반면에 고립된 존재는 단지 하나님의 피조물이고, 하나님을 자신으로부터 멀리 떨어져 있는 존재로 여긴다. 그러나 나는 내 피조물들과 연합하기를 원하고, 그들을 축복되게 해주기 위해 그들을 내 자녀로 영접하기를 원하고, 내가 실제 너희의 하나님이지만 너희의 아버지가 되기를 원한다. 왜냐면 너희는 단지 내 권세에서 생성된 것이 아니라 또한 내 사랑으로 생성되었기 때문이다. 사랑은 행복하게 해주기를 원하기 때문에 끊임 없이 연결을 구한다. 그러나 사랑은 절대로 강요할 수 없는 자유로운 느낌이다. 그러므로 내가 먼저 너희가 나를 하나님으로 깨닫게 해줘야만 하고, 너희가 이제 사랑하는 법을 배워야 하고, 하나님이 아버지로서 너희의 사랑에 응답하게 된다. 그러면 너희는 또한 이런 아버지의 사랑을 느끼게 될 것이고, 이런 아버지의 사랑이 너희를 행복하게 하고, 항상 더 긴밀하게 아버지를 갈망하게 만들 것이다.

너희가 나를 너희의 하나님으로 단지 경외하고 순종하는 동안에는, 나는 아직 너희의 아버지로 나타나지 않는다. 왜냐면 내가 너희의 사랑을 원하기 때문이다. 이로써 내가 이제 아버지처럼 내 자녀들과 교제하고, 내 사랑으로 그들을 행복하게 해주기를 원한다. 그러면 너희는 비록 너희가 독립적인 피조물이라 할지라도, 더 이상 창조물 가운데 고립되어 있지 않게 되고, 너희가 너희의 사랑으로 나를 너희에게 이끈 것이고, 우리의 연결은 이제 절대로 끊어질 수 없게 된다. 왜냐면 이 연결은 항상 유지되고, 너희가 너희의 아버지이고 너희의 아버지로 모든 영원에 영원까지 남을 나를 창조주 하나님으로 보는 동안에는 너희가 단지 이런 연결을 의식하지 못하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박