Euch allen gebe Ich ein Wort Meiner Liebe und Gnade: Löset die Fesseln, die euch noch mit der Erde verbinden, d.h., gebet eurer Seele die Freiheit, sich ins geistige Reich zu erheben, und lasset die Erde zurück, indem ihr die Gedanken von dieser abwendet, dann ziehet der Geist in euch die Seele in sein Bereich, und ihr gewinnet dadurch tausendmal mehr, als ihr euch je auf der Erde erwerben könnet. Euch erscheint die Erde mit ihren materiellen Gütern noch als etwas Wirkliches, und doch ist alles vergänglich, und diesem Vergänglichen wendet ihr eure Aufmerksamkeit zu. Ich warne euch davor aus lauter Liebe und Gnade, und Ich ermahne euch, des allein Wirklichen zu gedenken.... der Seele den Flug ins geistige Reich zu ermöglichen, was sofort geschehen kann, so ihr eure Gedanken von der Welt abwendet. Habt ihr einmal geistiges Gut gewonnen, (das ihr also mitbringet zur Erde aus dem geistigen Reich,) dann locken euch die irdischen Güter stets weniger und es wird euch schon leichter, den Flug zur Höhe zu machen, doch die erste Trennung von der Erde müsset ihr aus eigenem Willen selbst vollbringen, ihr müsset Gewalt anwenden, die nur Willenskraft erfordert, euch für kurze Zeit von der Welt zurückzuziehen und in die Stille zu gehen, d.h., in euch hineinzuhorchen, und dem Geist in euch dadurch die Möglichkeit geben, sich zu äußern. Der Wille vermag viel, weil der Geist dann klar erkennet, daß sich die Seele im Menschen ihm zuwendet, daß sie sich ihm unterstellen will. Niemals aber könnet ihr Menschen den Geist in euch zu einer Äußerung veranlassen, solange eure Gedanken der Welt zugewandt sind, solange ihr alles beachtet, was irdisch um euch vorgeht, solange ihr noch materiell eingestellt seid. Darum rufe Ich euch Worte der Liebe und der Gnade zu: Strebet nicht nach dem, was vergänglich ist, sondern suchet euch unvergängliche Güter zu erringen, die allein der Geist in euch austeilen kann, weil er ein Teil ist von Mir, von seinem Vatergeist von Ewigkeit, weil Ich Selbst es bin, Der durch den Geist in euch Sich äußert, und Ich Selbst euch wahrlich nur das gebe, was ewig bleibt, was dem Gesetz der Vergänglichkeit nicht unterliegt und was allein von euch als Reichtum angesehen werden kann, weil es unvergängliche Schätze sind, die euch nimmermehr genommen werden können. Dieser geistige Besitz wird euch stets mehr beglücken und zu einer Wirklichkeit werden für euch, daß ihr der Erde mit ihren Gütern den Rücken kehret, daß ihr gern aufgebet, was der Welt angehört, um das Köstlichste dagegen einzutauschen, die Güter, die von Mir ausgehen und euch ständig dargeboten werden, auf daß ihr euch ihrer erfreuet und ausreifet an eurer Seele. Und mit diesen Gütern arbeitet, solange ihr noch auf Erden weilet, auf daß ihr euren geistigen Reichtum vermehret, auf daß ihr eure Mitmenschen beseligt und sie der Welt abwendig zu machen suchet.... Arbeitet mit den geistigen Schätzen unentwegt, und sie werden sich vermehren, wenngleich ihr ständig davon abgebet.... Und reich gesegnet werdet ihr eingehen in das geistige Reich, wo ihr dann erst in vollem Umfang eure Schätze ermessen könnet, wo ihr arbeiten könnet euch selbst zur Freude und bereiten könnet höchste Glückseligkeit allen denen, die ihr mit euren geistigen Schätzen beglücket, weil euch die Liebe dazu treibt.... die Liebe zu Mir und zu dem noch leidenden Geistigen, das eurer Hilfe bedarf, um selig zu werden....
Amen
Übersetzer내가 너희에게 내 사랑과 은혜의 말을 전한다: 너희를 아직 이 땅에 묶고 있는 사슬을 풀어라. 즉 너희의 혼에게 영의 나라로 올라갈 수 있는 자유를 주고, 너희의 생각이 이 땅을 떠나게 하면서 이 땅을 뒤에 두라. 그러면 너희 안의 영이 혼을 영의 영역으로 끌어 들이고, 너희는 이를 통해 너희가 이 땅에서 얻을 수 있는 것보다 천 배나 더 많은 것을 얻게 된다. 물질적인 재물이 있는 이 땅이 너희에게 아직 실제적인 것으로 보이지만, 이 모든 것은 쇠하는 것이고, 너희는 이런 헛된 것에 주의를 기울인다. 나는 순전한 사랑과 은혜로 그런 일에 대해 경고하고, 너희가 유일하게 실제인 것을 기억할 것을 촉구하고, 혼이 영의 나라로 날아갈 수 있게 하라고 권면한다. 혼이 영의 나라로 날아가는 일은 너희가 너희의 생각을 세상에서 돌이키면, 즉시 일어날 수 있다.
너희가 영적 재물을 얻으면, 즉 너희가 영의 나라에서 영적인 재물을 이 땅으로 가져오면, 너희는 점점 더 적게 이 땅의 재물에 이끌리게 되고, 너희가 높은 곳으로 비행하는 일이 이미 더 수월해진다. 그러나 너희가 너희 자신의 의지로 먼저 세상과 결별해야만 한다. 너희는 강제를 사용해야만 한다. 이를 위해 단지 너희가 짧은 시간 동안 세상을 떠나 침묵하는 가운데 너희 내면에 귀를 기울여, 이로써 너희 안의 영에게 영이 자신을 표현할 기회를 주는 의지의 힘이 필요하다. 의지는 많은 일을 할 수 있다. 왜냐면 사람 안의 혼이 영에게 향하고, 혼이 영에게 순종하기 원한다는 것을 영이 분명하게 깨닫기 때문이다.
그러나 너희의 생각이 세상을 향하고, 너희가 너희 주변에서 세상적으로 일어나는 모든 일에 주의를 기울이고, 너희가 아직 물질적인 자세를 가지고 있는 동안에는 너희 사람들은 절대로 너희 안의 영이 표현하게 만들 수 없다. 내가 너희에게 사랑과 은혜의 말을 한다: 쇠하는 것을 위해 추구하지 말라. 유일하게 너희 안의 영이 내 일부분이고, 영원한 아버지의 영이기 때문에 너희에게 줄 수 있고, 불멸의 재물을 얻으려고 노력하라. 나 자신이 너희 안의 영을 통해 나 자신을 표현한다. 나는 단지 진실로 영원히 머무는 것을 주고, 쇠하게 되는 법 아래 있는 않는 것을 주고, 너희가 유일하게 부유함으로 여길 수 있고, 쇠하지 않는 보물이기 때문에 너희에게서 절대 빼앗을 수 없는 것을 준다.
이런 영적인 소유물이 항상 너희를 행복하게 하고 너희를 위해 현실이 될 것이다. 너희는 이 땅의 재물에 등을 돌릴 것이고, 나에게 나오고, 이로써 너희가 이로 인해 기뻐하고 혼이 성숙하게 되도록 너희에게 끊임없이 제공되는 가장 귀한 것과 교환하기 위해 자원하여 세상에 속한 것을 포기할 것이다. 너희가 아직 이 땅에 사는 동안 이런 재물을 가지고 일하라. 이로써 너희의 영적인 부를 증가시키고, 너희가 이웃을 행복하게 하고 그들이 세상으로부터 멀어지게 하기 위해 노력하라.
영적 보물을 가지고 쉬지 않고 일하라. 너희가 끊임없이 영적인 보물을 나눠줘도 영적인 보물이 증가될 것이다. 너희는 풍성한 축복을 받는 가운데 영의 나라에 들어갈 것이고, 그곳에서 너희는 너희의 보물 전체를 측량할 수 있게 될 것이고, 너희 자신의 기쁨을 위해 일하고, 너희가 너희의 영적 보물로 행복하게 해주는 모든 사람에게 최고의 행복을 마련해줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 사랑이 너희가 나를 사랑하게 만들고, 너희의 도움이 필요한 아직 고통받는 영적인 존재를 사랑하게 만들기 때문이다.
아멘
Übersetzer