Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Liebegrad.... Ständige Steigerung der Seligkeit.... Gott unergründbar....

Jede Gabe der Liebe ist Mir angenehm, denn Ich bewerte den Liebegrad, der euch denken und handeln lässet, wie es auch nicht anders sein kann, denn Ich, als die ewige Liebe Selbst, werde angezogen von jeder Liebesäußerung, ob sie Mir oder dem Nächsten gilt. Und so kann auch nur in der Liebe der Zusammenschluß stattfinden, die innige Verbindung, die unlöslich ist auf ewig. Was einmal sich mit der ewigen Liebe vereinigt hat im freien Willen, kann sich ewig nicht mehr von Ihr trennen und will es auch nicht, weil es der seligste Zustand ist, den das von Mir geschaffene Wesen erreichen kann. Jedoch können ständig Steigerungen der Seligkeit erzielt werden, je höher der Liebegrad steigt, je näher das Wesen Mir kommt, Den es anstrebet fort und fort.... Ich entferne Mich ewig nicht mehr von Meinen Kindern, und doch bleibe Ich ihnen ständig das Ziel ihres Strebens, Mir näherzukommen, weil auch dieses zur unbegrenzten Seligkeit gehört, sich zu sehnen und ständig Erfüllung des Sehnens zu finden. Und so bin Ich ihnen scheinbar unerreichbar, und doch fühlen sie die Seligkeit des Zusammenschlusses, ein Zustand, den ihr Menschen auf Erden noch nicht begreifet, daß ständiges Sehnen und ständiges Erfüllen niemals ein Ende findet. Doch alles Begrenzte wäre unvollkommen, Ich aber bin das vollkommenste Wesen und muß daher auch ewig unergründbar, ewig das Ziel der Wesen sein, die Ich beglücken will. Und ewig wird diese Seligkeit kein Ende nehmen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

사랑의 정도. 행복의 지속적인 증가. 헤아릴 수 없는 하나님.

모든 사랑의 선물은 나를 기쁘게 한다. 왜냐면 나는 너희가 생각하고 행하게 하는 사랑의 정도로 평가하고, 내가 또한 다르게 평가할 수 없기 때문이다. 왜냐면 영원한 사랑 자신인 내가 사랑의 표현이 나에게 향하든 또는 이웃에게 향하든 모든 사랑의 표현에 이끌리기 때문이다. 그러므로 영원히 해체되지 않는 긴밀하게 연결을 이루는 연합은 단지 사랑 안에서 일어날 수 있다. 영원한 사랑과 자유의지로 한번 하나가 된 존재는 더 이상 이 사랑과 영원히 분리될 수 없고 또한 분리되기를 원하지 않는다. 왜냐면 이런 연합이 내가 창조한 존재가 성취할 수 있는 가장 행복한 상태이기 때문이다. 그럴지라도 사랑의 정도가 높아질수록, 계속하여 축복의 정도를 증가시킬 수 있고, 계속해서 나를 추구하는 존재가 나에게 더 가까워진다.

나는 더 이상 내 자녀들과 영원히 거리를 두지 않고, 나는 항상 나에게 더 가까이 다가오려는 그들의 목표로 머문다. 왜냐면 계속해서 갈망하고 갈망이 성취되는 일이 무한한 축복에 속한 일이기 때문이다. 겉으로 보기에는 그들이 나에게 접근할 수 없다. 그러나 그들은 연합의 축복을 느낀다. 끊임없이 갈망하고 끊임없는 성취되는 일이 절대로 끝나지 않는 상태는 이 땅의 너희 사람들이 아직 이해할 수 없는 상태이다. 그러나 제한이 된 모든 것은 온전하지 못한 것이다. 그러나 나는 최고로 온전한 존재이고, 그러므로 영원히 헤아릴 수 없는 존재여야만 하고, 영원히 내가 축복되게 해주기를 원하는 존재의 목표가 되야만 하고, 이런 축복은 절대로 끝나지 않을 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박