Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weltliebe - Satans Anhänger.... Gottesliebe - Überwinder der Materie....

Ein geistiges Leben führet nur der Mensch, der zu Gott verlangt, während der Anhänger des Satans ein rein weltliches Leben lebt auf dieser Erde, selbst wenn er ein scheinbarer Vertreter Gottes ist. Die Welt überwinden heißt auch den Satan überwinden, der Herr der materiellen Welt ist insofern, als ihm noch das unreife Geistige gehört, das in der Materie gebunden ist, obwohl ihm die Macht über das Geistige entzogen ist. Es ist wohl noch sein Anteil, weil es gleichen Geistes ist, doch seinem Einfluß nicht zugänglich, solange es in der Form gebunden ist. Dennoch ist es sein Mittel, um die Menschen.... das Geistige, das in der Entscheidung steht zwischen Gott und ihm.... zu sich hinüberzuziehen. Denn der Mensch, als anfänglich unreifes Geistiges, verlangt nach dem, was die Welt ihm vor Augen stellt. Doch er soll es überwinden.... Dann gehört er dem Vater von Ewigkeit an, Dessen Reich aber geistig ist. Wer also die Welt liebt und ihre Freuden, wer nach der Materie trachtet und nur für die Gewinnung dieser lebt, der gehört dem Gegner Gottes an und räumt ihm auch die Macht ein über sich selbst. Wer aber zu Gott verlangt, den reizt die Welt nicht mehr, er hat die Welt überwunden, ansonsten das Verlangen nach Gott nicht in ihm erwacht wäre. Folglich ist das Abwenden von der Welt auch ein Zeichen der Gott-Zugehörigkeit, im freien Willen angestrebt. Der Satan locket mit der Welt und hat sonach ein Zugmittel, dem die meisten Menschen verfallen, weil sie die Welt lieben. Weltliebe und Gottesliebe zusammen ist nicht möglich, und Weltliebe und Nächstenliebe wird auch nur selten zusammen anzutreffen sein oder letztere schon ein Abnehmen der ersteren bedeuten, und daran erkennet ihr die Anhänger Gottes und die Anhänger des Gegners von Gott.... Und es wird auch der Mensch so lange nicht den inneren Frieden finden, den Frieden der Seele, wie er den Gütern der Welt Beachtung schenkt, wie er sie noch begehret. Denn der Frieden der Seele kommt aus Gott, und Gott ist nur bei dem, der der Welt den Rücken zeigt. Der Mensch ist zwar in die Welt hineingestellt und muß seiner Erdenaufgabe nachkommen, und das zwingt ihn auch, Fühlung zu behalten mit der Welt. Doch es geht um das Begehren des Herzens, es geht um die innerste Gesinnung den Schätzen der Welt gegenüber, die völlig an Glanz verblassen werden, so das Streben nach dem geistigen Reich und seinen Schätzen den Menschen erfüllt. Dann steht er wohl gleichfort in der Welt, doch nur zur Erfüllung der Pflichten, die ihm das irdische Leben auferlegt. Die Welt aber reizt ihn nicht mehr, und das ist ein Zeichen, daß er die Welt überwunden hat und folglich auch ihren Herrn, daß er sich gelöst hat von dem Gegner Gottes, um die Verbindung mit Gott herstellen zu können. Niemand kann zweien Herren dienen, und welchem Herrn der Mensch dienet, ist klar ersichtlich an seinem Verlangen.... Die irdische Welt und das geistige Reich sind so weit voneinander entfernt, daß es wohl zu unterscheiden ist, wonach das Herz des Menschen verlangt. Und niemals kann der Satan herrschen in einem Menschen, von dem Gott schon Besitz ergriffen hat durch dessen Willen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Amor al mundo.... Seguidores de Satanás.... Amor a Dios.... Superar la materia

Sólo el ser humano que anhela a Dios lleva una vida espiritual, mientras que el seguidor de Satanás vive una vida puramente mundana en esta Tierra, aunque sea un aparente representante de Dios. Superar al mundo también significa superar a Satanás, que es el amor del mundo material en la medida en que todavía posee lo espiritual inmaduro, que está atado en la materia, aunque ha sido privado del poder sobre lo espiritual. Sigue siendo su parte, porque es del mismo espíritu, pero no es accesible a su influencia mientras esté atado en la forma. Sin embargo, es su medio para atraer a los humanos.... lo espiritual, que está en la decisión entre Dios y él.... hacia sí mismo. Porque el ser humano, como ser espiritual inicialmente inmaduro, anhela lo que el mundo le presenta. Pero él lo vencerá.... Entonces pertenecerá al Padre de la eternidad, Cuyo reino es espiritual.

Así pues, quien ama al mundo y sus placeres, quien se esfuerza por conseguir cosas materiales y sólo vive para obtenerlas, pertenecen al adversario de Dios y también le otorga poder sobre sí mismo. Pero el que anhela a Dios ya no se siente atraído por el mundo; Él ha superado al mundo, de lo contrario no se habría despertado en él el deseo por Dios. Por tanto, alejarse del mundo también es un signo de pertenencia a Dios, buscada a través del libre albedrío. Satanás atrae con el mundo y así tiene un medio de atracción al cual la mayoría de los humanos caen porque aman al mundo.

El amor al mundo y el amor a Dios juntos no son posibles, y el amor al mundo y el amor al prójimo rara vez se encontrarán juntos, os este último significará una disminución del primero, y por esto podéis reconocer los seguidores de Dios y a los seguidores del adversario de Dios.... Y el ser humano no encontrará la paz interior, la paz del alma, mientras preste atención a los bienes del mundo, mientras todavía los desee. Porque la paz del alma viene de Dios, y Dios sólo está con aquel que da la espalda al mundo.

El ser humano está puesto en el mundo y tiene que cumplir su tarea terrena, y esto también le obliga a mantener contacto con el mundo. Pero se trata del deseo del corazón, se trata de la actitud más íntima hacia los tesoros del mundo, cuyo brillo se desvanecerá por completo si el esfuerzo por el reino espiritual y sus tesoros llena al ser humano. Entonces probablemente permanece en el mundo, pero sólo para cumplir los deberes que le impone la vida terrena. Pero el mundo ya no le tienta, y esto es señal de que ha superado al mundo y por tanto también a su Señor, de que se ha separado del adversario de Dios para poder establecer una conexión con Dios.

Nadie puede servir a dos Señores; y a qué Señor sirve cada uno se ve claramente por sus deseos.... El mundo terrenal y el reino espiritual están muy alejados el uno del otro, que es fácil distinguir lo que desea el corazón humano. Y satanás nunca podrá gobernar a un ser humano del cual Dios ya ha tomado posesión a través de su voluntad.... amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise