Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Tauglichkeit für Lehramt.... Erweckter Geist.... Urteilsfähigkeit....

Eine lehrende Tätigkeit erfordert auch eigenes Verstandesdenken, sie erfordert ein völliges Durchdrungensein von einem Wissen, das der Mensch nun weitergeben soll. Den Auftrag, lehrend tätig zu sein, erhält von Mir aus nur der Mensch, dessen Wille erstmalig bereit ist, sein Wissen zu vermehren, um seiner Aufgabe nachkommen zu können, der sich also selbst erst von Mir belehren lässet, bevor er seinen Auftrag ausführen kann. Er muß also Verstand und Herz teilnehmen lassen, er kann nicht geistiges Wissen nur mit dem Herzen entgegennehmen und den Verstand ausschalten, also ein mediales Werkzeug der Wesen des Lichtreiches sein, sondern er muß als Erdenmensch die geistige Gabe verwerten, sie somit dem Verstand unterbreiten, daß auch er sich dazu bekennt und sie nun als folgerichtig und Glauben-beanspruchend den Mitmenschen gegenüber vertreten kann. Der Verstand darf nicht ausgeschaltet werden, weil die ewige Wahrheit, die Inhalt des Lehrgutes ist, wieder vom Verstand zuerst entgegengenommen wird, bevor sie das Herz des Zuhörers berührt. Denn noch ist die Menschheit selbst nicht fähig, wahrheitsgemäßes Geistesgut direkt entgegenzunehmen, welche Vermittlung dann zuerst durch das Herz geschieht.... Noch muß es von außen an die Menschen herangetragen werden und also zuerst dem Verstand unterbreitet werden, und darum muß das Geistesgut jeder verstandesmäßigen Prüfung standhalten können. Also ist auch zu verstehen, daß zum Verbreiten Meines Evangeliums die Menschen tauglich sind, die selbst ein klares Urteilsvermögen besitzen, deren Verstand geweckt ist, wenngleich zuerst der erweckte Geist erforderlich ist, um die Wahrheit von Mir direkt entgegennehmen zu können, um als Mein Schüler in höherer Weisheit unterrichtet zu werden. Dann erst kann ein Lehramt recht verwaltet werden, von dem das Seelenheil unzähliger Menschen abhängt, weil nur allein die Wahrheit zum Ziel führt. Ich bereite Mir also Selbst die Jünger der Endzeit zu, Ich weiß, wie dringend nötig ein Verbreiten der reinen Wahrheit unter den Menschen ist, und Ich weiß auch, wer zur Verbreitung tauglich ist, sowohl seiner seelischen als auch seiner körperlichen (Verfassung) Beschaffenheit nach. Seele und Körper stehen im Einklang bei denen, die Mir dienen sollen, doch ihre dienenden Aufgaben sind auch verschieden. Nicht alle beauftrage Ich zur lehrenden Tätigkeit, weil ihre Fähigkeiten verschieden sind. Dennoch können alle, die Mir angehören, ihren Einfluß auf die Mitmenschen geltend machen, indem sie durch ihren Lebenswandel jenen ein Beispiel geben, das oft erfolgreicher ist als Reden und Belehrungen. Darum soll ein jeder dienen nach seiner Fähigkeit, und ein jeder wird von Mir auf den Platz gestellt, wo er wirken kann, wenn ihn die Liebe zu Mir und zu den Mitmenschen dazu treibt. Doch wer zur lehrenden Tätigkeit bestimmt ist, der wird von Mir Selbst eingeführt in sein Amt, und sein Wille und seine Liebe zu Mir garantiert ihm auch den rechten Erfolg....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Aptitud para el servicio de enseñanza... Espíritu despierto... Discernimiento

Una actividad docente requiere también el propio pensamiento intelectual, requiere estar completamente penetrado por el conocimiento que el hombre ahora debe transmitir. Sólo aquel hombre, cuya voluntad está dispuesta en primer lugar a aumentar su conocimiento para poder cumplir su tarea, recibe de Mi la orden der ser activo como maestro, quien por lo tanto primero se deja instruir por Mí antes de que pueda llevar a cabo su orden. Por lo que debe dejar participar su intelecto y corazón, no puede adquirir conocimiento espiritual solo con el corazón y apagar el intelecto, para entonces solo ser una herramienta medial de los seres del reino de la luz, sino que como ser humano terrenal tiene que utilizar el don espiritual, así someterlo al intelecto que también está comprometido con eso y ahora puede presentárselo a los demás seres humanos como una fe consistente y lógico.

El intelecto no debe apagarse, porque la verdad eterna que es el contenido del material de enseñanza es nuevamente recibida por el intelecto primero antes de tocar el corazón del oyente. Porque la humanidad misma aún no es capaz de recibir un bien espiritual veraz directamente, cuyo transmisión entonces tiene que lugar a través del corazón... todavía tiene que ser llevado a la gente desde el exterior y por lo tanto primero sometido al intelecto, y es por eso que el bien espiritual debe ser capaz de aguantar cada examen intelectual.

Así que también se debe entender que sólo los hombres, que ellos mismos poseen una clara capacidad de juzgar, son aptos para difundir Mi Evangelio, cuyo intelecto está despierto, aunque primero se requiere el espíritu despierto para poder recibir la verdad directamente de Mí, para poder ser enseñado como Mi alumno en la verdad superior. Sólo así se puede administrar debidamente un oficio docente, del que depende la salvación de las almas de innumerables personas, porque sólo la verdad lleva a la meta.

Así que Yo Mismo preparo a los discípulos de los últimos tiempos, sé cuán urgentemente es necesario difundir la verdad pura entre los humanos, y sé también quién es apto para difundirla, tanto en términos de su estado espiritual como también es su condición física. El alma y el cuerpo están en armonía con aquellos que están para servirme, pero sus tareas de servicio también son diferentes. No los asigno a todos una actividad de enseñanza porque sus capacidades son diferentes.

Sin embargo, todos los que Me pertenecen pueden hacer valer su influencia sobre los demás seres humanos dándoles un ejemplo a través de su forma de vida, que a menudo es más exitosa que los discursos y las instrucciones. Por eso, cada uno debe servir según su capacidad, y Yo pondré a cada uno en el lugar donde pueda obrar mejor, si el amor por Mí y por el prójimo lo impulsa a hacerlo. Pero quien está destinado a enseñar, será introducido en su oficio por Mí Mismo, y su voluntad y su amor por Mí le garantizan también el justo éxito...

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise