Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gebet im Geist und in der Wahrheit....

Im Geist und in der Wahrheit sollet ihr beten. Es setzt dies einen rechten Glauben an Mich voraus, Den ihr im Gebet anrufet und Der euch helfen soll. Also müsset ihr glauben, daß Ich bin, daß Ich die Macht habe, euch zu helfen, und daß Meine Liebe euch helfen will. Dieser feste Glaube lässet euch auch die rechten Worte oder Gedanken finden, durch die ihr euch mit Mir in Verbindung setzet. Ihr sprechet dann zu Mir aus dem Herzen heraus, es ist kein Lippengebet, es ist die rechte Zwiesprache mit Mir, denn ihr vertrauet Mir eure Sorgen und Nöte an und erwartet Antwort durch die Tat, also ihr vertrauet Mir, daß Ich euch Gehör schenke. So ihr diesen Zustand des Vertrauens auf Meine Hilfe hergestellt habt, könnet ihr nicht anders als im Geist und in der Wahrheit beten, und Ich werde euch erhören.... Wie aber kann ein Mensch im Geist und in der Wahrheit beten, der sich angelernter Worte bedienet, der in Gemeinschaft mit anderen Menschen lange Gebete verrichtet, die weder Andacht noch Innigkeit bezeugen, weil das Herz nichts davon weiß, was der Mund spricht? Wie könnet ihr Menschen erwarten, daß Ich an einem solchen Gebet Wohlgefallen habe, das alles andere eher ist als ein zutraulicher Anruf des Kindes zum Vater? So einfach und schlicht wie die Worte eines Kindes soll euer Gebet sein, auf daß Ich euch gegenwärtig sein kann und ihr Meine Gnade erfahret. Wer so zu Mir spricht, den höre und erhöre Ich, weil Ich euch die Verheißung gegeben habe: Bittet, so wird euch gegeben werden, klopfet an, so wird euch aufgetan. Ich aber habe kein Wohlgefallen an der Lippenverehrung, denn Ich sehe allein in das Herz, das niemand vor Mir verbergen kann. Und wo das Herz stumm ist, dort gehe Ich vorüber, und weder Meine Liebe noch Meine Allmacht gibt dem Menschen einen Beweis, daß Ich ihn gehört habe. Ich wende Mich von denen, die unentwegt beten, deren Gedanken aber nicht einen Teil dessen berühren, was sie aussprechen mit dem Munde. Denn sie erkennen Mich alle noch nicht, die so beten, weil das rechte Erkennen Meiner Selbst sie stumm und ehrfurchtsvoll werden lässet, und eine tiefe Demut innige Worte stammelt, die Ich sehr wohl verstehe, weil das Herz sie gesprochen hat, das stets die Verbindung herstellt mit Mir und das Mich immer anziehen wird. Gebete im Geist und in der Wahrheit steigen nur selten zu Mir empor, und darum kann Ich auch nur selten ein Gebet erfüllen, wenngleich der bittenden und in Not befindlichen Menschen sehr viele sind auf Erden. Doch Meine rechten Kinder beten mit dem Herzen und werden daher immer Erfolg haben, denn ein rechter Glaube gewährleistet ihnen die Erfüllung ihrer Bitten, einen rechten Glauben lasse Ich nie zuschanden werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Oração em espírito e em verdade....

Deve-se rezar em espírito e em verdade. Isto requer uma fé certa em Mim, a Quem invocais em oração e Quem vos ajudará. Assim, deveis acreditar que Eu Sou, que tenho o poder de vos ajudar e que o Meu amor quer ajudar-vos. Esta fé firme também lhe permite encontrar as palavras ou pensamentos certos através dos quais estabelece contacto comigo. Então falará comigo do coração, não é uma oração labial, é o diálogo certo comigo, pois confia-Me as suas preocupações e necessidades e espera uma resposta através da acção, assim confia em Mim para o ouvir. Uma vez estabelecido este estado de confiança na Minha ajuda, não pode deixar de rezar em espírito e em verdade e eu ouvi-lo-ei..... Mas como pode uma pessoa rezar em espírito e em verdade se usa palavras eruditas, se reza longas orações em comunidade com outras pessoas que não testemunham nem devoção nem sinceridade, porque o coração nada sabe do que a boca diz? Como podem os humanos esperar que Eu esteja satisfeito com tal oração, que é tudo menos uma chamada de confiança de uma criança para o Pai? A vossa oração deve ser tão simples e clara como as palavras de uma criança para que eu possa estar presente a vós e vós experimenteis a Minha graça. Quem quer que fale comigo desta forma, ouço e ouço, porque eu dei-vos a promessa: Pedi e ser-vos-á dado; batei e ser-vos-á aberto. Mas não tenho prazer na adoração labial, pois só eu vejo no coração, o que ninguém pode esconder de mim. E onde o coração está mudo, aí passo, e nem o Meu amor nem a Minha omnipotência dão ao homem a prova de que o ouvi. Afasto-me daqueles que rezam incessantemente, mas cujos pensamentos não tocam uma parte do que pronunciam com a boca. Pois todos eles ainda não Me reconhecem quem reza assim, porque o justo reconhecimento de Mim permite que se tornem mudos e reverentes, e uma profunda humildade gagueja palavras íntimas que compreendo muito bem porque o coração as falou, o que sempre estabelece a ligação comigo e que sempre Me atrairá. Orações em espírito e em verdade só raramente ascendem a Mim, e por isso também só raramente posso cumprir uma oração, embora haja muitas pessoas na terra que pedem e estão em necessidade. Contudo, os meus verdadeiros filhos rezam com o coração e terão sempre êxito, pois uma verdadeira fé garante o cumprimento dos seus pedidos, nunca deixarei que uma verdadeira fé vá para o lixo...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL