Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Haltet euch an Mein Wort.... Kommet alle zu Mir...."

Haltet euch an Mein Wort, und grübelt und deutelt nicht, ob es anders zu verstehen sei, als ihr im Herzen empfindet. Stets könnet ihr Trost und Kraft schöpfen aus Meinem Wort, und ihr brauchet sonach nicht in Angst und Sorge leben, sondern könnet sie jederzeit bannen, sowie ihr Mich zu euch sprechen lasset. Als Vater Meiner Kinder weiß Ich um alles, was sie bewegt und was sie drückt, und abwartend stehe Ich zur Seite, bis sich Meine Kinder vertrauensvoll Mir nahen und Mich bitten um Beistand. Und Ich versage ihnen nicht, was sie erbitten.... auf jede bange Frage habe Ich eine Antwort bereit, und Ich wiederhole, was Ich gesagt habe, als Ich auf Erden wandelte: "Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid...." Lasset euch nicht von weltlichen Sorgen niederdrücken, die sich von selbst wieder in nichts auflösen, sondern gedenket nur eurer Seele, die immer Kraft empfangen wird, der durch Mein Wort die Kraft aus Mir vermittelt wird, weshalb Mein Wort aufzunehmen für euch das Nötigste ist, was ihr nicht versäumen dürfet. Und darum lasse Ich so oft Not und Leid über euch kommen, weil Ich will, daß ihr Meinem Wort die Kraft entziehet, auf daß eure Seelen gestärkt werden. Ich will, daß ihr eine immerwährende Verbindung mit Mir einhaltet, daß ihr Mich nicht abseits stellet und die Welt in den Vordergrund treten lasset. Und so ihr in Gefahr seid, trete Ich euch in Form von Leid und Trübsal nahe. Und dann lasset Mich zu euch reden.... Und Ich will Worte zu euch sprechen, die euch wahrhaft Kraft und Trost spenden und euch Beweis sein sollen Meiner Gegenwart, Meines Wissens um eure Not und Meiner Liebe. Ich will nur, daß ihr von selbst zu Mir kommet, um euer Zutrauen zu spüren, das Mich beglückt, und Ich will euch alle Meine Worte in Erinnerung rufen, die Ich zu den Menschen sprach auf Erden, die in gleicher Not waren geistig und irdisch. Und ihr werdet Mich Selbst erkennen im Wort, weil ihr an der Kraftzuwendung den göttlichen Ursprung erkennet, und also werdet ihr auch fest sein im Glauben, wozu Ich euch verhelfen will durch Mein Wort....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

나의 말씀을 지키라. 너희 모두는 나에게 오라.

나의 말씀을 지키라. 나의 말씀을 너희 심장이 느끼는 것과는 다른 방식으로 이해해야 하는지 고민하며 억지로 설명하려고 하지 말라. 그러면 너희는 항상 나의 말씀으로부터 위로와 능력을 얻을 수 있다. 그러므로 너희는 두려움과 염려 가운데 살 필요가 없고, 너희가 언제든지 내가 너희에게 말할 수 있게 하면, 너희는 두려움과 염려를 물리칠 수 있다. 나의 자녀의 아버지로서 나는 자녀가 무엇을 생각하고 무엇이 그를 짓누르는 지 모든 것을 알고 있다. 나의 자녀가 전적으로 신뢰하며 나에게 다가와 나의 도움을 구할 때까지 나는 그 곁에서 기다린다.

나는 그들이 구하는 것을 그들에게 거절하지 않고, 모든 걱정스러운 질문에 대해 대답을 준비하고 있다. 내가 이 땅에 거할 때 너희에게 말한 것을 다시 한 번 말한다: "수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라." 저절로 사라질 세상 염려로 너희를 짓누르게 하지 말고, 나의 말씀을 통해 너희 혼이 나로부터 주어지는 능력을 항상 받도록, 단지 너희 혼을 돌보라. 그러므로 너희가 너희를 위해 나의 말씀을 영접하는 일이 가장 필요한 일이고, 잊어서는 안 되는 일이다.

그러므로 나는 너희에게 위험과 고난이 자주 닥치게 한다. 왜냐면 나는 너희가 나의 말씀으로부터 능력을 얻기 원하고, 이로써 너희 혼이 강하게 되기 원하기 때문이다. 나는 너희가 나와 지속적으로 연결이 되어 있기 원하고, 너희가 나를 가장 자리에 두고 세상을 중심에 두는 일을 원하지 않는다. 너희가 위험에 빠지면, 나는 고난과 환란의 형태로 너희에게 가까이 다가간다. 그러면 내가 너희에게 말하게 하라. 나는 너희에게 진실로 힘과 위로를 주고, 나의 임재를 증명해주고, 내가 너희의 위험을 알고 있다는 것을 증명해주고, 나의 사랑을 증명해주는 말을 너희에게 해주기 원한다. 나는 나와 나의 사랑을 너희에게 증거해줄 말씀을 너희에게 말해주기 원한다.

나는 나를 행복하게 하는 너희의 신뢰를 느끼기 위해 너희가 스스로 나에게 다가오기를 단지 원한다. 나는 내가 이 땅에서 영적으로 세상적으로 같은 위험 가운데 있는 사람들에게 해준, 나의 모든 말씀을 너희가 기억할 수 있게 해주기 원한다. 너희는 말씀 안에서 나 자신을 깨달을 것이다. 왜냐면 너희가 능력의 공급이 신적인 근원임을 깨닫기 때문이다. 그러므로 너희의 믿음이 굳게 될 것이고, 그렇게 되도록 내가 나의 말씀을 통해 너희를 돕기 원한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박