Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Wort Beweis Seiner Gegenwart....

Schenket Meinen Worten Glauben, und plaget euch nicht mit Zweifeln und Fragen jeglicher Art. Mein Wort beweiset euch Meine Gegenwart, und also weile Ich dort, wo innig Mein Wort begehrt und angenommen wird. Und sonach bin Ich im Herzen dessen, der Mich anhört, und selig, die Mich Selbst zu sich sprechen lassen. Wer aber ist Der, Der Sich euch kundgibt durch die Stimme des Geistes? Es ist der Geist, Der von Ewigkeit ist und sein wird bis in alle Ewigkeit, von Dem ihr als winzigstes Fünkchen ausgestrahlt worden seid in die Unendlichkeit, Der euch als isolierte Wesen inmitten Seine Schöpfung stellte und Der euch die Fähigkeit gab, eigenmächtig zu denken und zu wollen. Eurem Denken und Wollen gab Er Freiheit, auf daß nun eure Entwicklung ein Akt des freien Willens sei.... Ich Selbst unterweise euch nun, in welcher Weise ihr eure Entwicklung bewerkstelligen sollt. Ich Selbst also stehe in engster Verbindung mit euch und bin euch immer gegenwärtig, folglich werde Ich nicht wollen, daß ihr Mir verlorengehet, und euch halten, solange ihr nicht von Mir abstrebt. Und Ich werde siegen.... Fürchtet nicht Meinen Gegner, sondern gebt euch Mir nur zu eigen, und es wird der Gegner jegliche Macht verlieren über euch.... So ihr Mich Selbst in euch vernehmet, sollet ihr jeden Zweifel fallenlassen und immer nur aus Meinem Wort die Antwort empfangen. Und Ich bringe Mich denen offenkundig in Erscheinung, die um ihrer Seelen willen Antwort begehren, weil sie solche nicht selbst in sich zu hören vermögen. Vertrauet auf Meine Hilfe.... sie wird euch werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 말씀은 하나님의 임재에 대한 증거.

나의 말씀을 믿고, 어떤 종류의 의심과 질문으로 너희를 괴롭게 하지 말라. 나의 말씀은 너희에게 나의 임재를 증명한다. 그러므로 나의 말씀을 긴밀하게 원하고 영접하는 곳에 내가 머문다. 이로써 나는 나의 말씀을 듣는 심장 안에 거하고, 나 자신이 그에게 말하게 하는 사람은 복이 있다. 그러나 영의 음성으로 너희에게 자신을 알리는 분은 누구냐? 영원부터 존재하고 영원에 영원까지 존재할 영이다. 너희는 이런 영의 가장 작은 불씨로 이런 영에 의해 무한 가운데로 발산되었다. 이 영이 자신의 창조물 한가운데에 너희를 독립된 존재로 두었고, 너희에게 스스로 생각할 수 있고, 원할 수 있는 능력을 주었다. 그는 너희에게 생각할 자유와 의지의 자유를 주었다. 이로써 너희의 성장이 이제 자유의지의 역사가 되게 했다.

나 자신이 이제 너희가 어떤 방식으로 너희의 성장을 이뤄 나가야 할 지를 가르친다. 그러므로 나 자신이 너희와 가장 가까운 관계에 있고, 항상 너희에게 임재한다. 따라서 나는 너희가 나로부터 멀어지는 일을 원하지 않는다. 너희가 나를 떠나지 않는 동안에는 나는 너희를 붙잡는다. 나는 승리할 것이다. 나의 대적자를 두려워하지 말고, 너희 자신을 나의 소유가 되게 하라. 그러면 나의 대적자가 너희를 향한 모든 권세를 잃을 것이다. 너희가 너희 안에서 나의 자신의 음성을 들으면, 모든 의심을 버리고, 나의 말씀에서 답을 얻어야 한다. 그들의 혼을 위한 응답을 원하는 사람들에게 나는 분명하게 나를 나타낸다. 왜냐면 그들이 스스로 자신 안에서 들을 수 없기 때문이다. 내 도움을 신뢰하라. 너희에게 도움이 임하게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박