Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Warnung vor Abweisen des göttlichen Wortes.... "Prüfet alles und...."

Wahrlich sage Ich euch, ihr füget euch selbst einen unermeßlichen Schaden zu, so ihr Meines direkt aus der Höhe gesprochenen Wortes nicht achtet, so ihr euch begnüget mit den Belehrungen, die euch von unkundigen Führern gegeben werden und die ihr erst verstehet, so ihr euch Mein Wort aus der Höhe zu Herzen nehmet. Ihr sollt als erstes nach Licht streben, denn erst ein rechtes Licht erleuchtet den Weg, den ihr gehen müsset, um zum Ziel zu gelangen. In der Finsternis verfehlt ihr den rechten Weg, in der Finsternis lenket ihr eure Schritte dorthin, wo ihr ein Licht aufblitzen sehet, und es sind dies nur Truglichter, die euch ablenken vom rechten Weg. Ihr müsset ein rechtes Licht begehren, d.h., ihr müsset suchen, zu rechter Erkenntnis zu gelangen, euch ein Wissen anzueignen, das der Wahrheit entspricht, dadurch ein rechtes Bild zu bekommen von Mir als liebevollstem Vater und Schöpfer von Ewigkeit, um dann unentwegt die Vereinigung mit Mir als eurem einstigen Ausgang anzustreben. Und darum müsset ihr in der Wahrheit unterwiesen werden. Wahrheit vermitteln kann euch aber nur Der, Der Selbst die ewige Wahrheit ist, oder der, der die Wahrheit von Ihm Selbst empfangen hat. Trachtet nach dieser alleinigen Wahrheit, und begnüget euch nicht mit einem Wissen, das nicht den ewigen Quell als Ursprung hat. Ich kann euch nicht eindringlich genug diese Mahnung zugehen lassen, nicht daran vorüberzugehen, so sich euch Meine Liebe offenbaret und euch reinste Wahrheit zuleitet. Prüfet alles und das Beste behaltet.... So euch eine Gabe angeboten wird als Wort Gottes, so merket auf und erwäget im Herzen, wie ihr euch dazu stellen sollet. Lehnet nicht ungeprüft ab, sondern bedenket, daß ihr ja eine große Gnadengabe abweisen könntet, und prüfet also daraufhin, was euch angeboten wird. Könnet ihr dann mit innerer Überzeugung ablehnen, dann traget ihr keine Schuld, doch eine ernsthafte Prüfung soll vorangehen, auf daß.... wer guten Willens und liebefähigen Herzens ist, die Stimme des Vaters erkennt, die zu ihm redet. Euch wird das kostbarste Gnadengeschenk geboten, das Meine Liebe für euch bereithält.... Nützet es, lasset die Gnade auf euch einwirken, höret Mein Wort an und lebet es aus, und ihr werdet sehr bald erkennen, daß es ewige Wahrheit ist, die von Mir Selbst kommt und euch wahrhaft wissend macht; ihr werdet die Helligkeit in euch spüren und klar den Weg erkennen zu Mir, ihr werdet überzeugt glauben können und nun auch Mich vertreten können vor der Welt, weil euer Glaube ein lebendiger ist, was aber nur die reine Wahrheit zuwege bringt. Und darum ermahne Ich euch noch einmal: Weiset Meine Diener nicht ab, so sie euch Mein Wort darbieten. Ich Selbst vermittle euch das wertvollste Gnadengeschenk, die ewige Wahrheit, weil ihr nur durch die Wahrheit selig werden könnet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 말씀을 거부하는 일에 대한 경고. "범사에 헤아려."

진실로 내가 너희에게 말한다. 너희가 위에서 직접 말한 나의 말씀에 주의를 기울이지 않으면, 무지한 안내자들이 너희에게 준 가르침으로 만족하고, 너희가 위로부터 온 나의 말씀을 심정으로 영접할 때, 너희가 비로소 이해하게 되는 가르침으로 만족하면, 너희는 너희 자신에게 헤아릴 수 없는 해를 끼치게 된다. 너희는 가장 먼저 빛을 추구해야 한다. 왜냐면 올바른 빛이 비로소 목표에 도달하기 위해 가야만 하는 길을 비춰주기 때문이다. 어두움 속에서 너희는 올바른 길을 놓치고, 어두움 속에서 너희는 빛이 번쩍이는 곳으로 너희의 발걸음을 향하게 한다. 그러나 그런 빛은 단지 너희가 올바른 길을 벗어나게 하는 거짓 빛이다.

너희는 올바른 빛을 원해야만 한다. 즉 너희는 올바른 깨달음에 도달해야만 하고, 진리에 합당한 지식을 얻어야만 한다. 이로써 영원으로부터 가장 사랑이 많은 아버지이고 창조주인 나에 대한 올바른 개념을 얻어야만 하고, 그런 후 한때 너희의 생성자로 나와 하나가 되기 위해 추구해야만 한다. 그러므로 너희가 진리 안에서 가르침을 받아야만 한다. 그러나 자신이 영원한 진리인 분이 단지 너희에게 진리를 줄 수 있거나 또는 그 분 자신으로부터 진리를 받은 사람이 진리를 전해줄 수 있다. 이런 유일한 진리를 추구하라. 영원한 근원이 출처가 아닌 지식으로 만족하지 말라. 내 사랑이 너희에게 계시되고, 가장 순수한 진리가 너희에게 전해지면, 이런 진리를 지나치지 말라고 내가 너희에게 아무리 긴급하게 경고해줘도 충분하게 경고해줄 수 없다.

모든 것을 확인하고 최선의 것을 택하라. 하나님의 말씀이 선물로 너희에게 주어질 때, 너희가 어떤 자세를 취해야 할지 심장으로 점검해보라. 확인해보지 않고 거절하지 말고, 너희가 큰 은혜의 선물을 거절할 수 있다는 생각을 하라. 이 가운데 너희에게 제공된 것을 확인하라. 너희가 내적인 확신을 가지고 거절할 수 있다면, 너희에게 잘못이 없다. 그러나 진지한 점검이 선행되야 한다. 이로써 선한 의지와 사랑할 수 있는 심장을 가진 사람은 아버지가 그에게 말하는 음성을 깨닫게 된다.

너희에게 나의 사랑이 너희를 위해 준비한 가장 귀한 은혜의 선물이 제공된다. 이 선물을 활용하여, 이 은혜가 너희에게 역사하게 하라. 나의 말씀을 듣고 실천하라. 그러면 너희는 곧 나의 말씀이 나 자신에게서 오고, 너희를 진실로 지식이 있게 만드는 영원한 진리임을 알게 될 것이다. 너희는 너희 안에서 밝음을 느끼게 될 것이고, 나를 향해 가는 길을 선명하게 깨달을 것이다. 너희는 확신을 가지고 믿을 수 있을 것이고, 이제 또한 세상 앞에서 나를 대변할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희의 믿음은 생명력이 있는 믿음이기 때문이다. 그러나 단지 진리가 생명력이 있는 믿음을 갖게 한다. 그러므로 내가 다시 한번 너희에게 권고한다: 내 종들이 너희에게 나의 말씀을 제공할 때 나의 종을 거부하지 말라. 나 자신이 너희에게 가장 값진 은혜의 선물인 영원한 진리를 전한다. 왜냐면 너희가 단지 진리를 통해 축복을 받을 수 있기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박