Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Evangelium frohe Botschaft.... Jünger der Endzeit.... Glauben....

Ihr, Meine Jünger der Endzeit, werdet direkt belehrt von Mir wie die ersten Jünger, denen Ich das Evangelium brachte in reinster Form. Ich kenne euch, wie Ich auch sie kannte von Ewigkeit, Ich sah in ihren Herzen die Liebeflamme, die ihnen die Fähigkeit gab, Meine Stimme im Herzen zu vernehmen.... Ich weiß auch um eure Liebewilligkeit und kann daher auch zu euch durch die Stimme des Geistes sprechen und euch sonach belehren, um euch tauglich zu machen für das Amt, als Jünger der Endzeit für Mich tätig zu sein. Als Ich auffuhr zum Himmel, sollten Meine Jünger das Evangelium in die Welt tragen, um allen Völkern Kunde zu geben von Meinem Willen und Meinem Wandel auf Erden, auf daß sie ihn erfüllen und danach leben sollten. Nun aber ist die Zeit abgelaufen, die Ich dafür den Menschen zugebilligt habe, nun komme Ich wieder zur Erde, um zu ernten, was meine Jünger gesät haben, und es gilt, noch in letzter Stunde emsige Arbeit zu leisten, wozu Ich wiederum Jünger erwähle, die tauglich sind, die letzte Saat auszusäen, auf daß die Ernte groß sei. Es gilt, noch zu sammeln die letzten, die zu Mir wollen, und ihnen Meine Liebelehre zu verkünden, die allein zum Licht führt.... Ich Selbst will noch einmal zu den letzten reden und bedarf dazu geeigneter Formen, durch deren Mund Ich Mich äußern kann. Ich brauche also wieder Jünger, die von der Liebe zu Mir durchdrungen sind, die sich durch die Liebe so gestaltet haben, daß Ich sie als Gefäß benützen kann, um Meinen Geist hineinzugießen.... daß Ich durch diese Jünger Selbst sprechen kann zu allen, die Mich anhören wollen. Meine Jünger der Endzeit aber müssen besonders stark sein im Glauben. Ich trete ihnen nicht körperlich nahe wie den ersten Jüngern, Ich bin ihnen nur gegenwärtig im Geist, und das müssen sie glauben, ansonsten sie nicht Meine Stimme vernehmen können. In der letzten Zeit diesen Glauben aufzubringen, ist besonders verdienstvoll, denn weder Zeichen noch Wunder bestärken ihn, und die Ungläubigkeit der Menschheit ist ein starkes Hindernis, sind doch Meine Jünger sehr vereinzelt nur zu finden unter einer Welt voller Unglauben an einen Gott und sonach auch an ein Wirken des Geistes im Menschen. Doch der Glaube daran ist Bedingung, um Mein Wort in sich zu hören, und nichts steht ihnen zu Gebote als allein die Überlieferung von Meinem Wandel auf Erden. Ich stehe wohl diesen Auserwählten ständig nahe, kann aber nicht außergewöhnlich auf sie einwirken, um ihren Glauben zu gewinnen, sondern dieser muß frei sein und bleiben und Mir doch gelten.... Überaus hoch bewerte Ich diesen Glauben, und Meine Liebe gilt denen ganz besonders, die sich Mir mit so gläubigem Herzen nahen und Mir ihre Dienste anbieten, mitzuwirken an der Erlösung der Menschen in der letzten Zeit vor dem Ende. Diese Dienstwilligkeit kommt aus liebendem Herzen, und Ich erkannte die Liebe und den Willen derer, die Ich als Meine Jünger der Endzeit erwählte und die Ich nun ausbilde für ihre Tätigkeit. Denn sie sollen der Menschheit die Wahrheit bringen, so rein, wie sie nur von Mir Selbst ausgehen kann, Ich Selbst also bringe den Menschen wieder das Evangelium, vorerst im Geist Meinen Jüngern, bis Ich dann durch diese reden werde zu den Menschen, die Meine Jünger anhören. Und es wird eine noch kurze Zeit währen, wo Meine Jünger dieses Amtes walten sollen, darum ist emsige Arbeit geboten. Es sind noch so viele, die gewonnen werden sollen, doch wenige nur, die sich berührt fühlen von Meinem Wort, das ihnen durch Meine Jünger zugeleitet wird. Doch um der wenigen willen sende Ich noch einmal Meine Jünger in die Welt, um zu sammeln in die Scheuern die letzte Ernte.... um zu retten die letzten Seelen, die sich noch von Mir retten lassen wollen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

큰 기쁨의 좋은 소식인 복음. 종말의 때에 제자. 믿음.

종말의 때의 나의 제자인 너희는 내가 가장 순수한 형태로 복음을 전해준 첫번째 제자들처럼 나에 의해 직접 가르침을 받는다. 내가 첫번째 제자들을 영원부터 알았던 것처럼 나는 너희를 안다. 나는 심장 속에서 나의 음성을 들을 수 있는 능력을 그들에게 준 그들의 심장 안의 사랑의 화염을 보았다. 나는 또한 자원하여 사랑하려는 너희의 의지를 안다. 그러므로 나는 영의 음성을 통해 너희에게 말할 수 있고, 너희를 가르칠 수 있고 이로써 너희가 종말의 때 제자로서 나를 위해 일하는 직분에 합당하게 되게 한다.

내가 승천했을 때 나의 제자들은 모든 민족에게 내 뜻과 이 땅의 나의 삶에 대한 소식을 전하기 위해 복음을 온 세상에 전해야 했고, 이로써 사람들이 내 뜻을 성취시키고 내 뜻대로 살게 해야 했다. 그러나 이제 내가 사람들에게 허락한 시간이 만료되었다. 나는 이제 제자들이 뿌린 것을 거두기 위해 이 땅으로 다시 돌아오고, 마지막 때에 열심히 해야 할 일이 있다. 그러므로 내가 수확량이 많아지도록 마지막 씨를 뿌리기에 합당한 제자들을 택한다.

나를 원하는 마지막 사람을 모아야 하고, 유일하게 빛으로 인도하는 나의 사랑의 가르침을 그들에게 알려줘야 한다. 나 자신이 다시 한번 마지막 사람들에게 말하기를 원하고, 이 때문에 내가 그들의 입술을 통해 나를 표현할 수 있는 합당한 사람들이 나에게 필요하다. 그러므로 나는 다시 한번 나를 향한 사랑을 통해 자신을 형성하여 내가 그들을 나의 영을 부어주는 그릇으로 사용할 수 있고, 내가 그들을 통해 나의 말씀을 듣기 원하는 모든 사람에게 나 자신을 말할 수 있는 제자들이 필요하다.

그러나 종말의 때의 나의 제자들의 믿음은 특별하게 강해야만 한다. 나는 첫 제자들처럼 육체적으로 그들에게 가까이 다가가지 않는다. 나는 그들에게 단지 영으로 임재하고, 그들은 이를 믿어야만 한다. 그렇지 않으면 그들은 나의 음성을 들을 수 없게 된다. 종말의 때에 이런 믿음을 갖는 일은 특별하게 가치가 있는 일이다. 왜냐면 징조나 기적이 그를 강하게 하지 못하고, 인류의 불신이 강한 장애물이기 때문이다. 나의 제자들이 하나님을 향한 불신으로 가득 찬 세상 가운데 단지 개별적으로 사람 안의 영의 역사를 찾을 수 있게 될 것이다. 그러나 사람 안의 영의 역사를 믿는 믿음이 자신 안에서 나의 말씀을 듣기 위한 조건이고, 유일하게 내가 이 땅에서 산 삶에 대해 그들에게 전해진 것 외에는 그들에게 어떤 것도 제공되지 않는다.

나는 항상 이런 선택된 사람들과 함께 한다. 그러나 나는 그들의 믿음을 얻기 위해 그들에게 특별한 영향을 미칠 수 없다. 믿음은 자유로워야 하고 자유롭게 머물러야 한다. 그러나 믿음이 나에게 향해야 한다. 나는 이런 믿음을 아주 높게 평가한다. 이런 믿음을 가진 심장으로 나에게 다가와 종말 전의 마지막 때에 사람들을 구원하는 일에 동참하기 위해 그들의 섬김을 나에게 제공하는 사람들에게 나의 사랑이 아주 특별하게 향한다. 자원하여 섬기려는 자세는 사랑의 심장에서 온 것이다. 내가 종말의 때에 나의 제자로 택하고, 이제 그들의 활동을 위해 훈련하는 사람들의 사랑과 의지를 내가 깨달았다. 그들은 단지 나에게서 나올 수 있는 순수한 진리를 인류에게 전해야 한다. 그러므로 나 자신이 사람들에게 복음을 다시 전한다. 나는 이전에 내가 나의 제자들을 통해 나의 제자들의 말을 듣는 사람들에게 말하기까지 영으로 나의 제자들에게 복음을 전한다.

나의 제자들이 이 직분을 행사할 시간이 단지 짧은 시간이 될 것이다. 그러므로 열심히 일해야만 한다. 아직 얻어야 할 사람들이 아주 많다. 그러나 나의 제자들을 통해 그에게 전해진 나의 말씀에 감동을 받은 사람은 단지 소수이다. 그러나 이런 소수의 사람들을 위해 나는 다시 한번 나의 제자들을 세상으로 보낸다. 이로써 마지막 수확물을 창고로 모으고, 아직 내가 구원하도록 허용하는 마지막 혼들을 구원한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박