Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Wegbereiter sollt ihr Mir sein auf Erden...."

Ihr sollt Mir auf Erden Wegbereiter sein, dazu habe Ich euch gedungen, weil Menschen zu Menschen reden müssen, daß sie Mir ihre Herzenstür öffnen und Mir Einlaß gewähren. Denn Mich Selbst können sie nicht hören, solange sie nicht alles aus ihrem Herzenskämmerchen hinausgeschafft haben, was Meine Einkehr verhindert. Solange vernehmen sie auch Meine Stimme nicht. Doch was Ich ihnen zu sagen habe, müssen sie erfahren, ansonsten sie keine Anstalten treffen, Mir ihr Herz zur Wohnungnahme zu bereiten. Darum benötige Ich euch, daß ihr vor Mir zu ihnen eingeht, daß ihr ihnen zurufet: Der Herr kommet und will eintreten bei euch.... Euren Ruf können sie hören, ob sie ihn aber befolgen, steht ihnen frei. Doch so sie euch angehört haben, wissen sie auch, daß Ich folge und an ihre Tür anklopfe, und selig, die Mich einlassen.... selig, die sich vorbereitet haben für Mein Kommen, denen eure Worte Anlaß gaben zur Arbeit an sich selbst. Bei allen spreche Ich vor, die durch euren Mund die Ankündigung erfahren haben, und eure Arbeit öffnet Mir so manche Herzenstür, die Mir sonst verschlossen blieb. Wegbereiter sollet ihr Mir sein auf Erden.... vor Mir hergehen sollet ihr und hören, was Ich Selbst euch sage, auf daß ihr Mein Wort dann verkündet und redet in Meinem Namen. Und je eifriger ihr nun in Meinem Namen tätig seid, desto eindringlicher wird Mein Wort auf die Menschen wirken, es werden sich die Türen von selbst öffnen, und die Herzen werden harren auf das Kommen des Herrn, Den Sein Diener angekündigt hat, denn ein guter Redner vermag viel.... Auf daß ihr aber gute Redner seid, nehme Ich Selbst von euch Besitz und spreche durch euch, unerkannt zwar von denen, die ihr empfangsfähig machen sollet für Mein Kommen, doch von euch erkannt, weil ihr Mir in Liebe dienet, weil Ich in euren Herzen schon wirken kann durch eure freiwillige Hingabe an Mich. Und so wird euer Amt kein zu schweres sein, ihr werdet von Mir gelenkt werden und geführt an alle Pforten, wo Ich Eingang finden möchte, und ihr werdet stets so reden, wie es für den einzelnen zweckmäßig ist.... Nur ermüden dürfet ihr nicht und lau werden in eurer Arbeit für Mich.... Und darum müsset ihr selbst Mir oft Eingang gewähren in eure Herzen, indem ihr Mich auch zu euch reden lasset, indem ihr Mich Selbst zu hören begehret und also Verlangen danach traget, von Mir gespeist zu werden, das Abendmahl zu halten mit Mir, wie Ich es euch verheißen habe.... "siehe, Ich stehe vor der Tür, und klopfe an, wer Mir auftut, zu dem will Ich eingehen und das Abendmahl mit ihm halten...." Öffnet mir alle die Tür und lasset Mich eintreten bei euch, ebnet Mir die Wege, die ihr für Mich arbeiten wollet, und ladet so alle Gäste ein zum Abendmahl, auf daß sie gestärkt werden und die Nahrung für ihre Seelen empfangen aus Meiner Hand, denn nur dann können sie selig werden, wenn Ich Selbst sie speise mit dem Brot des Lebens....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"Trailblazers you shall be to Me on earth...."

Sereis precursores para Mim na terra, contratei-vos para este fim, porque as pessoas têm de falar às pessoas para que elas me abram a porta do seu coração e Me concedam a entrada. Pois eles não podem ouvir-Me enquanto não tiverem removido tudo das câmaras dos seus corações o que impede a Minha entrada. Até lá, eles também não ouvirão a Minha voz. No entanto, eles têm de experimentar o que tenho para lhes dizer, caso contrário não farão qualquer esforço para preparar o seu coração para a Minha habitação. Por isso, preciso que os entrem perante Mim, que os chamem: O Senhor vem e quer entrar-vos.... Eles podem ouvir a sua chamada, mas se a ouvem ou não, é com eles. Mas se eles vos ouviram, também sabem que eu vos sigo e bato à sua porta, e abençoados sejam aqueles que me deixaram entrar.... abençoados são aqueles que se prepararam para a Minha vinda, a quem as vossas palavras deram motivo para trabalharem sobre si próprios. Falo a todos os que ouviram o anúncio pela vossa boca, e o vosso trabalho abre-me muitas portas do coração que de outra forma permaneceriam fechadas. Serão para mim precursores na terra.... Ireis perante Mim e ouvireis o que Mim mesmo vos digo, para então proclamardes a Minha Palavra e falardes em Meu nome. E quanto mais diligentemente fordes activos em Meu nome, mais urgentemente a Minha Palavra afectará as pessoas, as portas abrir-se-ão por sua própria vontade e os corações aguardarão a vinda do Senhor, a quem o Seu servo anunciou, pois um bom orador é capaz de muito.... Mas para que sejais bons oradores, Eu próprio me apropriarei de vós e falarei através de vós, sem ser reconhecido por aqueles que deveis tornar receptivos à Minha vinda, mas reconhecido por vós porque Me serves com amor, porque já posso trabalhar nos vossos corações através da vossa devoção voluntária a Mim. E assim o seu ministério não será muito difícil, será guiado por Mim e conduzido a todos os portões onde eu queira entrar, e falará sempre de uma forma apropriada para o indivíduo.... Só que não deve cansar-se e ficar morno no seu trabalho para Me.... E, portanto, vós próprios deveis muitas vezes conceder-Me a entrada nos vossos corações, deixando-Me também falar convosco, desejando ouvir-Me a Mim mesmo e desejando assim ser alimentado por Mim, para jantar comigo como vos prometi.... "eis que estou à porta e bato, quem se abrir para Mim, entrarei e jantarei com ele...." abram a porta a Mim, todos vós, e deixem-Me entrar convosco, abram os caminhos para Mim que querem trabalhar para Mim, e assim convidem todos os convidados para a Ceia do Senhor, para que possam ser fortalecidos e receber alimento para as suas almas da Minha Mão, pois só assim poderão ser abençoados quando Mim mesmo os alimentar com o Pão da Vida...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL