Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Hingabe der Welt.... Irdische Pflichterfüllung und Segen Gottes....

Was bietet euch die Welt? So ihr es recht betrachtet, sind es nur Dinge, die euch für kurze Zeit das Erdenleben schöner gestalten, jedoch keinen bleibenden Wert haben. Und so ihr dagegensetzet, daß jeder Tag euch von dieser Erde abrufen kann, schaffet ihr, irdisch gesehen, nur für einen Tag, denn schon der morgige Tag kann euer letzter sein. Doch auch ein langes Erdenleben steht nicht im Verhältnis zu der Ewigkeit, und es ist nur unklug, für diese begrenzte Zeit sich zu versorgen und der Ewigkeit nicht zu gedenken. Befasset ihr euch aber einmal mit dem Gedanken an das Leben nach dem Tode, dann erkennet ihr erst, welchen Scheingütern ihr nachjagt, und dann werdet ihr das geistige Streben derer verstehen, die die Erde nicht als Selbstzweck, sondern als Mittel zum Zweck erkannt haben. Und dann werdet auch ihr streben nach der Wahrheit, nach Erkenntnis und nach Mir, Der Ich euch dies alles vermitteln kann. Doch eines dürfet ihr nicht verfehlen, Mich als Beistand und Ratgeber anzurufen, daß Ich Mich eurer annehme und euch fernerhin führe auf der Lebensbahn, daß ihr Mich erwählet und Meinetwegen die Welt hingebet, d.h. keine großen Hoffnungen setzet auf ein Leben in äußerer Behaglichkeit, sondern tief innerlich ein Leben führet mit Mir, abseits von der Welt. Es ist diese Trennung dringend nötig, wie es auch nötig ist, daß ihr von der reinen Wahrheit Kenntnis nehmet, die euch, von außen kommend, durch die Weltmenschen nicht geboten werden kann. So ihr euch Mir empfehlet, gehe Ich mit euch und ebne auch die irdische Arbeit, denn niemand soll zu Schaden kommen, der für Mich und Mein Reich arbeitet. Ihr sollet wohl eure Pflicht erfüllen, d.h. den Posten ausfüllen, der euch zugeteilt ist, doch wer segnet euch die irdische Arbeit, so Ich es nicht tue? Ihr könnet nicht von selbst euch den Erfolg erzwingen, und so Mein Wille dagegen ist, könnet ihr nichts tun, obgleich ihr mühsam und unausgesetzt tätig seid. Umgekehrt aber kann Ich eure Arbeit begünstigen und euch in der Ausführung helfen. Ich aber fordere dagegen, daß ihr euch zuneiget Meiner euch von oben vermittelten Gabe, daß ihr dieser volle Beachtung schenket und für ihre Verbreitung Sorge traget. Dann könnet ihr völlig sorglos leben, denn jegliche Sorge übernehme Ich für euch. Kommet zuerst eurer geistigen Arbeit nach, und gesegnet wird sein alles, was ihr irdisch unternehmet, um die für die Erde euch zugewiesene Aufgabe zu erfüllen. Denn Ich versehe euch wahrlich besser als die irdische Welt.... Doch von Meinen Bedingungen gehe Ich nicht ab, die Ich daran geknüpft habe, daß Ich als Vater euch, Meine Kinder, bedenke mit allem, was ihr benötigt geistig und irdisch....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

세상에 대한 헌신. 세상적인 의무의 실현과 하나님의 축복.

세상이 너희에게 무엇을 제공하는가? 너희가 올바르게 관찰하면, 너희의 이 땅의 삶을 단지 짧은 시간 동안 아름답게 만들어 주는 것들이고, 그러나 지속적인 가치를 유지하는 것이 아니다. 너희가 날마다 이 땅에서 부름을 받을 수 있음을 생각하면, 내일이 너희의 마지막 날이 될 수 있기 때문에, 세상적으로 보면, 너희에게 단지 하룻동안만 유용할 뿐이다. 이 땅에서 아무리 오래 살지라도 영원과는 비교할 수 없다. 이러한 제한된 시간을 자신을 위해서만 쓰고 영원을 위에서는 전혀 쓰지 않는 일은 지혜롭지 못한 일이다.

너희가 한번 사후의 삶에 대해 생각하면, 너희는 비로소 너희가 어떠한 거짓 부를 추구했는지 깨닫고, 이 땅 자체를 목적으로 삼지 않고, 목적을 위한 수단으로 삼은 사람이 영적인 추구를 하는 것을 이해할 것이다. 그러면 너희도 진리를 추구하고, 깨달음을 추구하고, 너희에게 이 모든 것을 줄 수 있는 나를 추구할 것이다. 너희는 나를 조언자요 후원자가 되도록 요청하는 이 한가지를 잊어서는 안 된다. 나는 너희를 영접하고, 너희 인생 길을 인도하여, 나를 선택하게 하여, 나 때문에 세상을 희생하는, 즉 외적으로 편안한 삶에 큰 희망을 두지 않고, 세상을 뒤에 두고, 나와 함께 깊은 내적인 삶을 살게 한다.

이런 분리가 시급하게 필요하고, 마찬가지로 너희가 외적으로 세상사람이 제공할 수 없는 순수한 진리를 깨닫는 일이 필요하다. 너희가 나에게 의탁하면, 나는 너희와 함께 간다. 너희의 세상적인 일에도 함께 한다. 왜냐면 누구든지, 나와 나의 나라를 위해 일하는 사람이 해를 당하지 않아야 하기 때문이다. 너희는 너희의 의무를 당연히 실행해야 한다. 다시 말해 너희에게 주어진 직분을 완수해야 한다. 내가 너희를 축복하지 않으면, 누가 너희의 세상 일을 축복하느냐? 너희는 스스로 성공하려고 자신을 강요할 필요 없다. 만약에 나의 의지가 반대하면, 비록 너희가 수고하며 쉬지 않고 일할지라도, 너희는 아무것도 할 수 없다. 그러나 반대로 내가 너희 일을 쉽게 만들고, 너희가 일하는 것을 도울 수 있다.

그러나 나는 대신에 너희가 위로부터 주어진 선물을 자신의 것으로 만들기 원하고, 이 선물을 전적으로 신뢰하고, 이 선물을 전파하기 위해 애쓰기를 요구한다. 그러면 너희는 전적으로 염려 없이 살 수 있다. 왜냐면 너희를 위해 모든 염려를 내가 맡기 때문이다. 먼저 영적인 일을 하라. 그러면 세상을 위해 너희에게 세상적으로 주어진, 해야만 하는 모든 일이 축복받을 것이다. 나는 진실로 이 땅의 세상보다 너희를 더 배려한다. 그러나 내가 아버지로서 나의 자녀인 너희에게 너희가 영적으로나 세상적으로 필요한 모든 것을 채워준다는 약속의 조건을 나는 포기하지 않는다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박