Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Verschmelzen des Geistes mit der Seele durch Liebe....

In der Verschmelzung mit Mir werdet ihr das höchste Glück finden. Der Geistesfunke in euch sucht sich mit dem Vatergeist von Ewigkeit zu verbinden, er wird aber von der Seele und dem Körper verhindert an dieser Verbindung, solange diese noch weltlich gerichtet sind, also ihr Streben ein dem Geistesstreben widersprechendes ist. Dann ist die Seele stärker als der Geist insofern, als daß der Geist nicht zwingend wirkt, sondern die Seele bestimmen läßt und sich zurückzieht. Also muß die Seele vorerst gewonnen werden für das gleiche Streben, sie muß im völlig freien Willen sich dem Geist mit seinem Begehren anschließen, dann erst kann der Geist im Menschen wirken, und dann erst wird die Verbindung des Menschen mit Mir hergestellt. Der Zusammenschluß der Seele mit dem Geist aber ist Folge des Liebewirkens. Ein Werk uneigennütziger Nächstenliebe zu verrichten ist erstmalig ein Abkehren von der Welt, d.h. ein freiwilliges Verzichtleisten auf etwas der Welt Angehörendes, sowie es sich bei dem Liebeswerk um Austeilen irdischer Güter handelt. Ist es aber eine Hilfeleistung anderer Art, dann tritt stets die Eigenliebe zurück, und es ist dies ein Akt weltlichen Aufgebens, ein Moment des Einfügens der Seele in den Willen des Geistes, der die Seele antreibt zu Taten der Liebe. Schenkt die Seele dem Geist Gehör, dann hat er sie für sich gewonnen, und dann kann die Vereinigung mit Mir auch stattfinden, Der Ich mit dem Geistesfunken in innigster Verbindung stehe, denn er ist Mein Anteil und bleibt Mein Anteil in Ewigkeit. Es kehrt also dann etwas bisher Außenstehendes wieder zu Mir zurück durch die Liebe.... Immer wieder möchte Ich den Menschen begreiflich machen, weshalb die Liebe niemals ausgeschaltet werden kann bei der Entwicklung der Seele zur Höhe; immer wieder möchte Ich es ihnen erklären, inwiefern Liebeswirken auf den Zusammenschluß der Seele mit dem Geist und also mit Mir Einfluß hat, und immer wieder will Ich ihnen die Bedeutung des Verschmelzens mit Mir, der geistigen Vermählung, klarmachen und ihnen die Seligkeit schenken auf Erden schon, die jene Vereinigung mit Mir nach sich zieht. Der Mensch aber ist zu irdisch gesinnt und wertet nur die greifbaren und auf Erden erreichbaren Güter; die geistigen Güter aber lässet er unbeachtet, weil er nicht an ein Fortleben der Seele nach dem Tode glaubt und weil erst dieser Glaube ihn bewußt streben läßt nach geistigen Gütern. Und dennoch lasse Ich nicht ab und werde immer wieder im Wort zu den Menschen sprechen und sie immer wieder hinweisen, den Zusammenschluß mit Mir zu erstreben. Denn im Stadium als Mensch ist das Geistige in ihm erkenntnisfähig, sein Wille allein aber bestimmend, wieweit er die Erkenntnisfähigkeit auswertet. Und diesen Willen zwinge Ich nicht, helfe ihm aber, sich zu entscheiden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Fusión del espíritu con el alma a través del amor....

En la fusión Conmigo encontraréis la más suprema felicidad. La chispa espiritual dentro de vosotros busca unirse con el Espíritu Padre desde la eternidad, pero el alma y el cuerpo le impiden esta conexión, mientras estos todavía están orientados hacia lo mundano, es decir, su esfuerzo es contrario al esfuerzo espiritual. Entonces el alma es más fuerte que el espíritu en el sentido de que el espíritu no actúa de manera coercitiva, sino que deja que el alma determine y se retira. Por eso, el alma primero debe ser conquistada para el mismo esfuerzo; debe unirse al espíritu con sus deseos en completo libre albedrío; sólo entonces el espíritu puede obrar en el ser humano, y sólo entonces se establecerá la conexión del ser humano Conmigo.

La unificación del alma con el espíritu es el resultado de la obra del amor. Realizar una obra de caridad desinteresada es, ante todo, un alejamiento del mundo, es decir, una renuncia voluntaria a algo que pertenece al mundo, siempre que la obrar del amor implique la distribución de bienes terrenales. Pero si se trata de una ayuda de otro tipo, entonces el amor propio siempre pasa a un segundo plano, y eso es un acto de abandono mundano, un momento de sumisión del alma a la voluntad del espíritu, que impulsa al alma a actos de amor. Si el alma escucha al espíritu, entonces la ha conquistado y entonces puede tener lugar la unificación Conmigo, Que yo estoy en la más íntima conexión con la chispa espiritual, porque es Mi parte y seguirá siendo Mi parte por toda la eternidad. Así que algo que antes estaba fuera de Mí, regresa nuevamente a Mí a través del amor....

Una y otra vez quisiera dejar claro a los seres humanos por qué el amor nunca puede ser eliminado en el desarrollo del alma hacia grados de madurez espiritual superiores, Una y otra vez quiero explicarles cómo el trabajo del amor influye en la unión del alma con el espíritu y por tanto Conmigo, y una y otra vez quiero aclararles el significado de la fusión Conmigo, del matrimonio espiritual, y darles la bienaventuranza en la Tierra que esta unión Conmigo trae consigo.

Pero el ser humano tiene una mentalidad demasiado material y sólo valora los bienes tangibles y alcanzables en la Tierra. Pero ignora los bienes espirituales porque no cree en la supervivencia del alma después de la muerte y porque sólo esta creencia le hace esforzarse conscientemente por alcanzar los bienes espirituales. Y aun así, Yo no Me rendiré y continuaré hablando a los seres humanos en la Palabra y siempre les señalaré que se esfuercen por alcanzar la unificación Conmigo. Porque en la etapa humana, lo espiritual dentro de él es capaz de cognición, pero su voluntad sola determina hasta qué punto evalúa esta capacidad cognitiva. Y Yo no fuerzo esta voluntad, pero le ayudo a tomar una decisión.... amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise