Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

"Nur wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...."

Es muß in euch die Liebe aufflammen, wollet ihr mit Mir vereinigt sein. Nur wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm. Und so müsset ihr euch im Herzen angetrieben fühlen, dem Mitmenschen Liebe zu geben, ihn zu beglücken und seine Zuneigung zu gewinnen, ihr müsset euch in steter Harmonie mit ihm befinden, ihr müsset des Nächsten Freund und Bruder sein, ihr müsset Freud und Leid mit ihm teilen und immer bemüht sein, ihm sein Los auf Erden zu erleichtern, und stets muß es euer Wille sein, ihn geistig recht zu leiten, weil dies die wichtigste und schönste Betätigung in Liebe ist, seine Seele zu retten oder zu fördern. So euch die Liebe treibt, also ihr im tiefsten Innern euch gedrängt fühlt zum Liebeswirken, bin Ich mit Euch eng verbunden, denn das Gefühl der Liebe ist schon Meine Besitznahme von euch, es ist ein Überströmen Meiner Liebekraft auf euch, das Folge eures Willens ist, der sich dem Guten zuwendet, also ein Zuwenden zu Mir unbewußt. Ich kann euch alle wohl ziehen an Mein Herz, Ich kann in euch die Liebe entzünden im Augenblick und würde euch dann alle gewinnen für Mich, wenn Ich dies wollte.... doch dann hätte Ich keine Geschöpfe, die Mein Ebenbild wären, sondern nur gerichtete Wesen, denen der freie Wille als Zeichen ihrer Göttlichkeit fehlte. Ich aber will mit vollkommenen Wesen wirken und schaffen, Ich will ihnen höchstes Glück geben, weil Meine Liebe zu ihnen unendlich tief ist, und kann dies aber nur in einem gewissen Grade, den die Menschen auf Erden erreichen sollen und auch können. Und darum muß Ich euch ständig ermahnen zu eifriger Liebetätigkeit, weil Ich mit euch verbunden sein will, um nun erst in aller Fülle in euch wirken zu können und so die Liebekraft zu vermehren, auf daß ihr selbst zu göttlichen Wesen werdet, wie es eure uranfängliche Bestimmung war. Ich will mit euch eins sein, doch ihr müsset diese Einswerdung bewerkstelligen im freien Willen.... Und darum müsset ihr selbst die Liebe üben, ihr müsset euch unentwegt befleißigen, gute Werke zu verrichten, ihr müsset eure Gefühle wandeln, so sie noch nicht als Liebe in euch entflammt sind, ihr müsset gut sein wollen, dann werdet ihr es auch können, denn einen solchen Willen segne Ich und gebe euch Kraft zur Ausführung. Ihr müsset mit Mir verbunden sein wollen, und Ich werde zu euch kommen und euch in Besitz nehmen, um euch niemals wieder frei zu geben und von euch Mich zu lösen. Denn Meine Liebe ist so tief, daß sie nicht eher Ruhe gibt, bis der gänzliche Zusammenschluß stattgefunden hat, weil dies der Urzustand war, weil Meine Geschöpfe von Mir ihren Ausgang nahmen, weil sie Kraft sind aus Mir, die unweigerlich wieder zu Mir zurückkehren muß....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

"Numai cel care rămâne în iubire rămâne în Mine și Eu în el...."

Dragostea trebuie să se aprindă în voi dacă vreți să fiți uniți cu Mine. Numai cel care rămâne în iubire rămâne în Mine și Eu în el. Și astfel, trebuie să vă simțiți împinși în inima voastră să dăruiți iubire semenilor voștri, să îi faceți fericiți și să le câștigați afecțiunea, trebuie să fiți în permanentă armonie cu ei, trebuie să fiți prietenul și fratele aproapelui vostru, trebuie să le împărtășiți bucuriile și necazurile și să vă străduiți mereu să le ușurați soarta pe Pământ, iar voința voastră trebuie să fie mereu aceea de a-i îndruma spiritual pe calea cea bună, pentru că aceasta este cea mai importantă și cea mai frumoasă activitate a iubirii de a le salva sau promova sufletul. Dacă sunteți conduși de iubire, adică dacă vă simțiți profund îndemnați să fiți activi în iubire, Eu sunt strâns unit cu voi, pentru că sentimentul de iubire este deja posesia Mea asupra voastră, este o revărsare a puterii Mele de iubire asupra voastră, care este rezultatul întoarcerii voinței voastre spre bine, deci o întoarcere inconștientă spre Mine. Pot cu siguranță să vă atrag pe toți la inima Mea, pot să aprind dragostea în voi într-o clipă și atunci v-aș câștiga pe toți pentru Mine dacă aș vrea să fac acest lucru.... totuși, atunci nu aș avea creaturi care să fie imaginea Mea, ci doar ființe dirijate, lipsite de liberul arbitru ca semn al divinității lor. Dar Eu vreau să lucrez și să creez cu ființe perfecte, vreau să le ofer cea mai mare fericire pentru că dragostea Mea pentru ele este infinit de profundă, dar nu pot face acest lucru decât până la un anumit grad pe care oamenii de pe Pământ ar trebui și pot să-l atingă. Și de aceea trebuie să vă îndemn în mod constant la o activitate de dragoste zeloasă, pentru că vreau să fiu unit cu voi pentru ca abia atunci să pot lucra în voi în toată plenitudinea și astfel să sporesc puterea iubirii, astfel încât să deveniți voi înșivă ființe divine, așa cum a fost destinul vostru inițial. Vreau să fiu una cu voi, însă voi trebuie să realizați această devenire în liberul arbitru.... Și de aceea trebuie să practicați voi înșivă iubirea, trebuie să vă străduiți în mod constant să faceți fapte bune, trebuie să vă schimbați sentimentele dacă ele nu s-au aprins încă în voi ca iubire, trebuie să vreți să fiți buni, atunci veți fi capabili și voi să faceți acest lucru, căci Eu binecuvântez o astfel de voință și vă dau puterea de a o realiza. Trebuie să vreți să vă uniți cu Mine și Eu voi veni la voi și vă voi lua în stăpânire pentru a nu Mă mai desprinde de voi și a nu vă mai elibera niciodată. Căci iubirea Mea este atât de profundă încât nu se va odihni până când nu va avea loc uniunea completă, pentru că aceasta a fost starea primordială, pentru că creațiile Mele provin din Mine, pentru că ele sunt o forță din Mine care, în mod inevitabil, trebuie să se întoarcă din nou la Mine....

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea