Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Welt - Scheingüter.... Geistige Schätze im Jenseits....

Die Welt mit allen euren Schätzen kann dem Menschen niemals das Gefühl der Nähe Gottes ersetzen, wie sie auch niemals eine ewige Seligkeit ihnen sichern kann im geistigen Reich. Es sind nur Scheingüter, die sie austeilt, und diese Scheingüter zerfallen in nichts, so der Mensch von der Erde scheidet. Was er dagegen aus dem geistigen Reich entgegennimmt, ist beständig, es ist ein Schatz von größtem Wert, denn er kann damit arbeiten und ihn dadurch ständig vermehren, wie er aber auch austeilen und ständig beglücken kann, die arm sind, und er doch nichts einbüßen wird von seinem Reichtum. Würden die Menschen auf Erden bedenken, wie wenig ihnen ihre irdisch gerichteten Begierden und ihre irdische Tätigkeit einträgt im Vergleich zur geistigen Arbeit, dann würden sie schon viel gewinnen, denn die Erkenntnis der Wertlosigkeit irdischer Güter ist schon eine Zunahme an Geistesgut, und ihr Streben danach würde sich erhöhen mit dieser Erkenntnis. Es schenkt aber der Mensch gerade diesen Gedanken wenig Beachtung, und so bleibt er unwissend, und er wird leer und arm am Ende des Lebens in Finsternis des Geistes hinübergehen in die Spähren, wo nur der geistige Reichtum gewertet wird. Er hat sich keinen erworben, denn zumeist fehlt den materiell gesinnten Menschen die Liebe, die einen Ausgleich schafft. Denn jedes Liebewirken auf Erden ist als geistiger Reichtum aufgespeichert und trägt der Seele im Jenseits ihren Lohn ein.... Wissen und also ein Gedankengut, mit dem sie arbeiten kann. Darum ist die Liebe das Wichtigste auf Erden, weil ihre Auswirkung im Jenseits Licht und Kraft ist und Licht und Kraft für die Seele Glück und Seligkeit bedeutet. Denn Licht und Kraft ist die Ausstrahlung Gottes, es ist der Beweis der Nähe Gottes, Seiner Liebe und Seiner Herrlichkeit. Je tiefer und inniger die Liebe eines Menschen ist, desto fester schließt er sich an Gott an, und desto beglückender empfindet er Seine Nähe, die Erwiderung der Liebe und das Bewußtsein, Licht und Kraft in Fülle zu besitzen. Alles dieses aber geht den Seelen verloren, die in der Finsternis des Geistes das Erdenleben verlassen, denen keine Werke der Liebe nachfolgen in die Ewigkeit und die deshalb in äußerster Dürftigkeit und Armut in Sphären weilen, wo Nacht ist und es keinen Lichtfunken gibt, solange nicht die Liebe in den Seelen erwacht, die Liebe zu dem Mitleidenden, zu den Seelen, die in gleicher Not sind. Hat die Seele das Bedürfnis, diesen zu geben, um ihnen zu helfen, dann wird sie auch empfangen und abgeben können, jedoch ohne Liebe wird sie in geistiger Armut verbleiben, endlos lange Zeiten, und keinerlei Güter erwerben können. Denn die Liebe bleibt auf Erden wie im geistigen Reich erstes Gesetz, das unbedingt erfüllt werden muß....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Mundo - Mock Estates.... Tesouros Espirituais na Vida após a morte....

O mundo com todos os seus tesouros nunca poderá substituir o sentimento de proximidade do ser humano com Deus, tal como nunca poderá assegurar-lhes a felicidade eterna no reino espiritual. Só distribui pseudo bens, e estes pseudo bens desintegram-se em nada quando o ser humano deixa a terra. Por outro lado, o que ele recebe do reino espiritual é permanente, é um tesouro de maior valor, pois ele pode trabalhar com ele e assim aumentá-lo constantemente, mas tal como também pode distribuir e fazer constantemente os pobres felizes, e mesmo assim não perderá nada da sua riqueza. Se as pessoas na Terra considerassem quão pouco os seus desejos terrestres e a sua actividade terrena os ganham em comparação com o trabalho espiritual, então já ganhariam muito, pois a realização da inutilidade dos bens terrenos já é um aumento dos bens espirituais, e o seu esforço por eles aumentaria com esta realização. Mas o ser humano presta pouca atenção a estes mesmos pensamentos e assim permanece ignorante, e no fim da vida passará para as trevas do espírito, vazio e pobre, para as esferas onde apenas a riqueza espiritual é valorizada. Ele não adquiriu nenhum, pois as pessoas de espírito material geralmente carecem do amor que cria um equilíbrio. Pois cada actividade de amor na terra é armazenada como riqueza espiritual e ganha a alma a sua recompensa no além.... Conhecimento e portanto um corpo de pensamento com o qual se pode trabalhar. É por isso que o amor é a coisa mais importante na terra, porque o seu efeito no além é luz e força, e luz e força significam felicidade e bem-aventurança para a alma. Porque luz e força é o brilho de Deus, é a evidência da proximidade de Deus, do Seu amor e da Sua glória. Quanto mais profundo e íntimo for o amor de uma pessoa, mais firmemente se apega a Deus e mais feliz sente a Sua proximidade, a reciprocidade do amor e a consciência de possuir luz e força em abundância. Mas tudo isto está perdido para as almas que deixam a vida terrena na escuridão espiritual, que não são seguidas por obras de amor para a eternidade e que por isso habitam em extrema pobreza nas esferas onde a noite está e não há faísca de luz enquanto o amor não despertar nas almas, o amor pelo semelhante que sofre, pelas almas que estão na mesma necessidade. Se a alma tem a necessidade de lhes dar para os ajudar, então também será capaz de receber e dar, no entanto, sem amor, permanecerá na pobreza espiritual, por longos períodos intermináveis, e não será capaz de adquirir quaisquer bens. Pois o amor continua a ser a primeira lei na terra, bem como no reino espiritual, que deve ser cumprida sem falhas...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL