Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zusammenarbeit für das Reich Gottes....(Persönlich)

In voller Eintracht sollet ihr leben und euch Meine Gebote zur Richtschnur eures Lebenswandels machen, ihr sollt jede erdenkliche Hilfeleistung ausführen, so ihr dem Mitmenschen dadurch Liebe entgegenbringet und wieder Liebe erwecket. Ihr sollt euch nicht trennen, nicht einzelne Wege gehen, sondern miteinander wandeln, wie Ich es bestimmt habe seit Ewigkeit. Je inniger ihr verbunden seid in Liebe, desto mehr öffnet ihr eure Herzen den geistigen Strömungen, weil diese nur wirken können dort, wo Liebe ist. Dann aber wird auch euer Erdenleben erfolgreich für die Seelen zurückgelegt werden, so die Liebe vorherrschend ist, denn wo Liebe ist, ist auch Meine Gegenwart gewährleistet, und Meine Gegenwart bedeutet Aufstieg zur Höhe, Seligkeit schon auf Erden und dereinst in der Ewigkeit. Lasset nicht voneinander aus eigenem Antrieb, sondern bleibet verbunden, solange Ich euch nicht trenne durch Meinen Willen. Ihr habt eine Aufgabe, die ihr erfüllen müsset, und diese erfordert Zusammenarbeit.... ihr habt eine Mission auszuführen, die von euch ganzen Einsatz fordert, und dieser Mission wegen habe Ich euch zusammengeführt, und es ist wahrlich nicht Mein Wille, daß eine Änderung von euch selbst getroffen wird, bevor Ich nicht ändernd eingreife in euer Leben, denn die Zeit muß erst erfüllt werden, und in dieser Zeit ist euer gemeinsames Wirken von größtem Segen, wenngleich ihr dies jetzt noch nicht erkennt. Doch viel zu schnell wird die Zeit da sein, von der geschrieben steht, und dann werdet ihr auch die Notwendigkeit eurer Bindung einsehen, ihr werdet euch Mir gänzlich anvertrauen und könnet dies nur im festen Glauben an Mich, den ihr noch zu größerer Stärke bringen müsset um der Mission willen, die auf euch wartet, weshalb Ich eure Schritte so lenke, daß sie vorerst euch unerklärlich sind. Noch vergeht eine kurze Spanne Zeit, und die sollet ihr nützen zu eifriger Liebetätigkeit, sowohl dem Mitmenschen gegenüber wie unter euch allein. Ihr sollt geben, was dem anderen begehrenswert dünkt, ihr sollt hilfsbereit sein und keinen Mangel an Kraft fürchten, denn Ich gebe euch diese in vermehrtem Maße, sowie die Stunde eures Wirkens für Mich gekommen ist. Und dann werdet ihr es einsehen, wie wichtig eure Zusammenarbeit ist im Dienst für das Reich Gottes. Dann werdet ihr Mich lieben mit aller Innigkeit, ihr werdet es erkennen als Mein Wirken und Walten, das nur der Erlösung des unfreien Geistigen gilt, wozu auch ihr Menschen gehöret, die Ich erretten will vor dem Untergang, bevor das Ende gekommen ist. Ihr aber sollet Mir dienen bis an das Ende....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Working together for the kingdom of God.... (personal)

You should live in complete harmony and make My commandments the guiding principle of your way of life, you should carry out every possible assistance if you thereby show love to your fellow human beings and awaken love again. You should not split up, you should not go separate ways but walk together as I have determined since eternity. The more intimately you are united in love, the more you open your hearts to the spiritual streams, because they can only work where there is love. But then your earthly life will also be successfully completed for the souls if love reigns, for where love is present My presence is also guaranteed, and My presence means ascent upwards, bliss already on earth and one day in eternity. Do not leave each other of your own accord but stay together as long as I do not separate you through My will. You have a task to fulfil and this requires cooperation.... you have to carry out a mission which requires your entire commitment, and I brought you together for the sake of this mission, and it is truly not My will that a change should be made by yourselves until I intervene in your life to change it, for the time has to be fulfilled first, and during this time your joint activity is of greatest blessing, even though you do not recognise this as yet. Yet far too soon the time will arrive of which it is written, and then you will also realise the necessity of your bond, you will completely entrust yourselves to Me and can only do so in firm faith in Me, which you must still bring to greater strength for the sake of the mission which awaits you, which is why I direct your steps such that they are inexplicable to you for the time being. There is still a short time left and you should use it for eager activity of love, both towards your fellow human being as well as amongst yourselves. You should give what seems desirable to the other person, you should be helpful and not fear a lack of strength, for I will give it to you in increased measure as soon as the hour of your activity for Me has come. And then you will realise how important your cooperation is in the service of the kingdom of God. Then you will love Me with all sincerity, you will recognise it as My working and activity which is only meant for the redemption of the restricted spirits, which also includes you humans whom I want to save from perdition before the end has come. But you shall serve Me until the end....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Christian Taffertshofer