Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Veränderte Lebenslage.... Weltmenschen....

Ein völlig weltlich gerichtetes Denken wird sich schwerlich in die veränderten Lebenslagen einfühlen und nur ständig sich mit einer Verbesserung derer befassen, und dies wird den Menschen auch abhalten von jeglicher Seelenarbeit. Wer die Materie zu seinem Herrn werden läßt, der wird sie auch niemals überwinden, und wem der Verlust irdischer Güter nicht eine Hilfe war zum Überwinden dieser, der wird sich mit vermehrtem Eifer darauf stürzen, sie wieder zu vermehren, und soll ihm wieder geholfen werden, so kann dies nur durch neuen Verlust geschehen, auf daß er die Vergänglichkeit der Materie erkennen lerne und daraus seelischen Nutzen ziehe. Doch vermehrtem irdischen Streben wird auch jeglicher Glaube zum Opfer fallen, und so werden sich schon deshalb getrennte Lager ergeben, die äußerlich erkennbar sind. Gläubige Menschen empfinden ihre irdisch bedrängte Lage als Sendung Gottes und sind daher nicht mehr auf die Vermehrung irdischer Güter bedacht, während der nach Besitz Strebende den Glauben verloren hat an eine Macht, die sich ihm durch das Geschehen, das ihm materiellen Verlust brachte, offenbaren will. Sein Verlangen nach der Welt ist größer, und darum erkennt er Gott nicht und richtet auch sein Leben nicht nach Seinem Willen ein. Und so wird eine überaus rege Tätigkeit einsetzen, und die Menschen werden sich ihre Lebenslage verbessern wollen, die durch den Willen Gottes außerordentlich schwer geworden ist. Und es wird das Denken eines Menschen nun offenbar werden.... der in der Liebe Lebende wird dem Mitmenschen helfen, ihm das Leben erträglich zu machen, doch der Lieblose wird nur sein eigenes Leben sich neu gestalten wollen, er wird alles tun, um sich wieder ein Wohlleben zu schaffen, und auch nicht davor zurückschrecken, dies auf Kosten des Nebenmenschen zu tun. Und es wird bald deutlich erkennbar sein, mit wessen Unterstützung er arbeitet, wer ihm Kraft zu irdischem Schaffen verleiht und seine Seele dafür in Besitz genommen hat. Der Gläubige aber wird auch Hilfe finden in jeder Not, nur nicht nach außen ersichtlich, sondern die Kraft Gottes wird ihn überfluten, er wird auch jeder Lebenslage Herr werden und stets mit Gott in Verbindung bleiben, sein Glaube wird vertieft werden, die Liebe zur Materie zurückgehen, und es ist dies ein weit größerer Fortschritt als der vermehrte irdische Besitz des ersteren. Denn wer seine Seele verkauft um des irdischen Lebens willen, der rechnet nur mit der kurzen Erdenzeit, die jeden Tag für ihn zu Ende sein kann. Und er denkt nicht an die Ewigkeit, die für ihn entsetzlich qualvoll ist, weil die Materie ihn in gleicher Weise fesselt wie auf Erden. Und darum soll sich der Mensch frei zu machen suchen von jeglichem Verlangen danach, er soll die schwere Zeit mit Ergebung in Gottes Willen auf sich nehmen und desto inniger sich Gott anschließen, je mehr er irdisch hilflos ist.... Denn Gott wird ihm helfen und Sich ihm durch die oft wunderbare Hilfe auch offenbaren.... Und kurz wird für ihn nur die Zeit der Trübsal sein, endlos lange aber das Leben im geistigen Reich, wo er ledig jeder Materie unsagbar selig sein wird, weil er auf Erden schon zum Überwinder der Materie geworden ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Conditions de vie modifiées – Hommes mondains

Un mode de penser totalement mondain s'adaptera difficilement à des conditions de vie modifiées et il s'occupera constamment pour une amélioration de celles-ci, et cela empêchera l'homme de se consacrer à tout travail sur l'âme. Celui qui fait devenir la matière son Seigneur, et pour qui la perte de biens terrestres n'est pas une aide pour la dépasser, s'engagera de nouveau avec un zèle croissant à augmenter ceux-ci, et s'il doit de nouveau être aidé, alors cela peut se produire seulement à travers une nouvelle perte, pour qu'il apprenne à reconnaître la caducité de la matière et en tirer utilité pour son âme. Mais chaque foi il tombera victime d’une tendance accrue vers le terrestre, et déjà à cause de cela on reconnaitra de l’extérieur des camps séparés. D’un coté des hommes croyants qui perçoivent leur situation terrestre opprimée comme un Envoi de Dieu et donc qui ne tendent plus à une augmentation des biens terrestres, tandis que d’autres tendent vers leur possession parce qu’ils ont perdu la foi dans un Pouvoir qui veut se manifester à lui en lui causant des pertes matérielles au travers des événements. Son désir pour le monde est grand et pour cela il ne reconnaît pas Dieu et il n'oriente pas sa vie selon Sa Volonté. Et ainsi une activité extrêmement vive commencera, car les hommes voudront améliorer leur situation de vie qui est devenue extraordinairement lourde à cause de la Volonté de Dieu. Et maintenant la pensée d'un homme deviendra manifeste, celui qui vit dans l'amour aidera le prochain pour lui rendre la vie supportable, mais celui qui est sans amour voudra seulement refaire de nouveau sa vie, il se donnera du mal pour se procurer de nouveau du bien-être, et il n’hésitera pas à le faire au détriment du prochain. Et vite on reconnaitra clairement avec le soutien de qui il travaille, qui lui procure la force pour agir sur la terre et donc qui a pris en possession son âme. Le fidèle trouvera de l’aide dans tout besoin, seulement cela ne sera pas visible à l'extérieur, mais la Force de Dieu l'inondera, il deviendra maitre de chaque situation de vie et restera toujours en liaison avec Dieu, sa foi deviendra plus intense, l'amour pour la matière diminuera, et cela est un progrès bien plus important que l’augmentation de la possession terrestre du premier. Parce que celui qui vend son âme pour sa vie terrestre, celui-ci compte seulement sur le bref temps terrestre, qui pour lui peut être fini chaque jour. Et il ne pense pas à l'éternité qui pour lui sera horriblement atroce, parce que la matière l'enchaînera de la même manière que sur la Terre. Et pour cela l'homme doit chercher à se libérer de tout désir pour celle-ci, il doit prendre sur lui le temps difficile de la reddition à la Volonté de Dieu et pour cela s'unir plus intimement avec Dieu, plus il est sans aide terrestre. Parce que Dieu l'aidera, il se révélera avec des aides souvent merveilleuses. Et pour lui le temps du tourment sera seulement bref, mais infiniment longue sera la vie dans le Royaume spirituel où, libéré de toute matière, il sera indiciblement bienheureux, parce que déjà sur la Terre il est devenu victorieux de la matière.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet