Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Tiefstes Wissen erreichbar durch die Liebe....

Alle Gebiete werden euch erschlossen werden, so ihr auf dem Wege der Liebe sie zu erforschen trachtet. Dann gibt es für euch keine Grenzen des Wissens, denn diese sind allein dem Verstand des Menschen gesetzt, nicht aber dem Herzen, das vom Geist in sich das weiteste Wissen entgegennehmen kann ohne Einschränkung. Denn das ist das Zeichen des Vollkommenen, daß es unbegrenzt ist.... Ist also der Geist aus Gott in euch tätig, so muß auch Sein Wirken unbegrenzt sein, sowie ihr selbst die Hindernisse aus dem Wege geräumt habt, die Sein Wirken unmöglich machen. Und dem Geist aus Gott ist nichts fremd, Er beherrschet alle Gebiete, und so dringt der Mensch durch seinen Geist in das tiefste Wissen ein, sowie er sich selbst durch die Liebe gestaltet hat zum Aufnahmegefäß des göttlichen Geistes. Gott ist mit Seinen Geschöpfen aufs innigste verbunden, so diese Ihm nicht Widerstand leisten, und also muß Seine Kraft und Sein Licht auch durchleuchten, was in Seiner Nähe weilt. Und das bedeutet hellste Einsicht in das Walten und Wirken Gottes, Kenntnis vom Erlösungsplan, vom Sinn und Zweck des Erdenlebens und der Bestimmung des von Gott Geschaffenen. Und so der Mensch darüber unterrichtet ist durch den göttlichen Geist, ist ihm auch jeder sonstige Zusammenhang klar, sein Wissen wird sich nach jeder Richtung hin erweitern, es wird für ihn keine Dunkelheit, keine Unkenntnis mehr geben, und er wird durch seinen Willen frei werden aus der Knechtschaft dessen, der jegliche Dunkelheit des Geistes verschuldet hat. Doch erst, so der Mensch das Wissen vom Geist in sich empfangen hat, kann er den Anspruch darauf erheben, in Wahrheit wissend zu sein.... Weltliches Wissen kann zwar der Mensch auch durch Studium oder Zuleitung von außen erwerben, doch dieses Wissen ist belanglos für die Ewigkeit, denn es schwindet mit dem Moment des Todes und folgt der Seele nicht in das geistige Reich. Allein wertvoll ist nur das geistige Wissen, das irdische Dinge wenig berührt, dagegen die geistige Welt betrifft und darum unvergänglich ist. Und dieses Wissen ist nur auf dem Wege der Liebe zu erreichen, soll es der Wahrheit entsprechen und die Aufwärtsentwicklung der Seele fördern. Und um dieses Wissen zu erwerben, dazu lebt der Mensch auf Erden, denn der Besitz des Wissens ist Folge eines rechten Lebenswandels, der in einem Leben in Liebe besteht. Gottes Liebe sucht den Menschen ständig einen reichen Wissensschatz zu vermitteln, indem Er die Menschen Selbst belehrt durch Seine rechten Diener auf Erden. Und Sein Wort wird immer als erstes Liebeswirken predigen, es wird die Menschen auf den Weg der Liebe hinweisen, auf daß dann auch der Mensch zur Weisheit aus Gott gelange.... Denn in der Wahrheit unterrichtet zu sein ist das Kostbarste für die Menschen, solange sie auf Erden weilen. Denn dann erkennen sie auch ihre Bestimmung, sie erkennen Gottes übergroße Liebe und suchen sich ihr anzugleichen. Doch nur die reine Wahrheit bringt den Zustand des Erkennens zuwege, und darum führt auch nur die reine Wahrheit zu Gott, Der Selbst die Wahrheit ist. Wahrheit, Liebe und Gott sind eins.... wo die Liebe ist, wird Gott Selbst als Lehrmeister wirken und die Menschen in die Wahrheit einführen.... wo die Wahrheit ist, wird Gott als die ewige Liebe erkannt und der Zusammenschluß mit Ihm gesucht, und das Streben nach Ihm führt zur Vollkommenheit, die Ziel eines jeden Wesens ist, das aus Gott hervorgegangen ist in aller Vollkommenheit und durch eigenen Willen unvollkommen wurde.... Darum erwecket den Geist in euch durch die Liebe, und ihr werdet eindringen können in die tiefsten Tiefen göttlicher Weisheit, wie es Gott euch verheißen hat....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

사랑을 통해 얻을 수 있는 가장 깊은 지식.

너희가 사랑의 길을 탐구하려고 추구한다면, 모든 영역이 너희에게 열릴 것이다. 그러면 너희의 지식에 한계가 사라진다. 왜냐면 이런 한계는 단지 인간의 이성에게 주어진 것이고, 심장을 위한 것이 아니고, 심장은 심장 안의 영으로부터 제한 없이 가장 광범위한 지식을 받을 수 있기 때문이다. 지식에 제한이 없게 되는 일이 온전하다는 증거이기 때문이다. 하나님의 영이 너희 안에서 역사한다면, 너희가 스스로 하나님의 역사를 불가능하게 만드는 장애물을 제거하면, 하나님의 역사에 제한이 없게 되야만 한다.

하나님으로부터 온 영은 어떤 것도 모르는 것이 없고, 모든 영역을 다스린다. 그러므로 인간 자신이 사랑을 통해 자신을 하나님의 영을 받는 용기로 만들면, 사람은 자신의 영을 통해 가장 깊은 지식을 얻는다. 하나님은 피조물이 자신에게 저항하지 않는다면, 자신의 피조물과 가장 밀접하게 연결을 이루고, 자신 가까이에 거하는 존재를 자신의 힘과 자신의 빛으로 충만하게 한다. 이로써 하나님의 통치와 역사에 대한 가장 밝은 통찰력을 얻게 하고, 구원계획을 깨닫게 하고, 이 땅의 삶의 의미와 목적과 하나님의 피조물들에게 주어진 사명을 깨닫게 한다.

인간이 하나님의 영을 통해 이에 관해 알게 될 때, 다른 모든 연관 관계가 그에게 분명하게 되고, 그의 지식은 모든 방향으로 확장될 것이고, 그에게 더 이상 어두움이나 무지함이 없게 될 것이다. 그는 자신의 의지로 모든 영의 어두움에 대한 책임이 있는 자의 속박으로부터 자유롭게 될 것이다. 그러나 사람이 스스로 영에 대한 지식을 자신 안에서 받으면, 비로소 그는 진실에 합당하게 알고 있다고 주장할 수 있다.

인간은 외부로부터의 연구 나지도를 통해 세상적인 지식을 습득할 수 있지만, 이 지식은 죽음의 순간에 사라지고 혼을 따라 영의 나라로 들어 가지 않기 때문에 영원과는 무관하다. 단지 영적인 지식만이 가치가 있고, 이 땅의 것들 에는 거의 영향을 미치지 않지만 영적인 세계에는 영향을 미치므로 불멸이다. 이 지식은 진리와 일치하고 혼의 상향 성장을 촉진해야 하는 경우에만 사랑의 길에서 도달할 수 있다. 이 지식을 얻기 위해 인간은 이것을 위해 이 땅에 산다. 왜냐면 지식의 소유는 사랑의 삶으로 구성된 올바른 삶의 방식의 결과이기 때문이다.

하나님 자신이 이 땅의 자신의 올바른 종들을 통해 사람들을 가르치면서, 하나님의 사랑은 인간에게 풍부한 지식의 보물을 전하기 위해 끊임없이 노력한다. 그의 말씀은 항상 첫째로 사랑을 행하도록 설교할 것이고, 사람들에게 사랑의 길을 알려주어, 이로써 그들이 하나님의 지혜에 도달할 수 있게 한다. 왜냐면 사람이 이 땅에 거하는 동안에 진리를 가르침 받는 일이 사람에게 가장 귀한 일이기 때문이다. 그러면 사람은 자신의 사명을 깨닫고, 하나님의 큰 사랑을 깨닫고, 사명대로 살려고 노력한다. 그러나 단지 순수한 진리가 깨달음에 도달하게 한다. 그러므로 단지 순수한 진리가 진리 자체인 하나님께 인도한다.

진리, 사랑, 하나님은 하나이다. 사랑이 있는 곳에 하나님이 선생님으로 역사하고, 사람들을 진리로 인도할 것이다. 진리가 있는 곳에서 하나님은 영원한 사랑으로 인정받고, 그와의 연합을 구한다. 하나님을 추구하는 일이 하나님으로부터 온전하게 생성되었지만, 자신의 의지를 통해 온전하지 못하게 된 모든 존재의 목표인 온전함에 도달하게 한다. 그러므로 사랑을 통해 너희 안의 영이 깨어나게 하라. 그러면 너희는 하나님이 너희에게 약속한 것처럼, 하나님의 지혜 안으로 가장 깊이 들어갈 수 있게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박