Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Nützen der Gabe des Verstandes....

Die Gabe des Verstandes soll genützet werden in jeder Weise. Irdisch soll der Mensch sie gebrauchen, um in der rechten Ordnung und zum Segen der Mitmenschen zu leben und seine Erdenaufgabe zu erfüllen, wie auch der Verstand genützet werden soll, um der geistigen Aufgabe gerecht zu werden. Denn der Mensch trägt die Verantwortung für seine Seele, und um sich verantworten zu können, muß er fähig sein, gut und böse auseinanderhalten zu können, und darum auch verstandesmäßig alles abwägen und betrachten, was um ihn geschieht, um Stellung dazu zu nehmen im Herzen. Er muß wissen, was Gott von ihm verlangt während der Dauer seines Erdenlebens; es muß ihm dieses Wissen unterbreitet werden, und verstandesmäßig muß er es selbst verarbeiten, bevor er sich dazu einstellen kann. Darum gab Gott dem Menschen den Verstand, und das Nützen des Verstandes erst kann seine Seele zum Ausreifen bringen. Und so ist der Mensch auch verpflichtet, nachzudenken über Geistesgut, das ihm vermittelt wird. Geistiges Wissen, das ihm unterbreitet wird und das er ohne Prüfung annimmt, ist für ihn noch kein Wissen. Er führt dann nur mechanisch etwas aus, was niemals seine Aufwärtsentwicklung fördern kann, so er den Pflichten nachkommt, die jenes geistige Wissen von ihm fordert. Die eigene Gedankentätigkeit muß unbedingt eingesetzt haben, bevor es für ihn ein rechtes Wissen ist, das ihm Vorteil einträgt für seine Seele. Und es muß die Verstandestätigkeit genützet werden in der rechten Weise, d.h., Gott muß zu Rate gezogen werden, Er muß gebeten werden um Beistand, um Erhellung des Geistes, um rechtes, d.h. wahres Denken. Denn die Verstandestätigkeit kann auch in ihren Ergebnissen in die Irre gehen, sowie der Mensch sich selbst für fähig hält, durch seinen Verstand alles zu ergründen. Des Menschen Wille ist frei und die Willensfreiheit muß auch unbeschränkt sein, so daß der Mensch recht und falsch denken kann, d.h., daß rechtes Denken ebenfalls von seinem Willen abhängig ist. Und da alles erst dann geordnet ist und dem göttlichen Gesetz entspricht, so es im gleichen Willen steht mit Gott, muß dieser Wille unbedingt erst Gott zugewandt sein, auf daß auch das Denken ein geordnetes ist. Es kann also Gott niemals ausgeschaltet werden, wie aber auch die eigene Verstandestätigkeit nicht ausgeschaltet werden darf, um in den Besitz der Wahrheit zu gelangen. Vermitteltes Geistesgut wird also erst dann von Wert für den Menschen sein, wenn er selbst Stellung dazu genommen hat, und das nach ernstem Nachdenken unter Beihilfe Gottes. Dies ist rechtes Nützen der Gabe des Verstandes, das niemals außer acht gelassen werden darf, weil der Mensch sich verantworten muß auch für sein Denken und weil der rechte, überzeugte Glaube erst durch verstandesmäßiges Verarbeiten gewonnen werden kann. Wer gedankenlos hinnimmt, was ihm an Geistesgut geboten wird, der wird keinen lebendigen Glauben sein eigen nennen, sondern nur einen Formglauben, der keiner Erschütterung standhält, weil der Mensch nicht vertreten kann, was er an Geistesgut besitzt, so nicht auch gleichzeitig sein Verstand tätig geworden ist und jenes Geistesgut verarbeitet hat. Jederzeit wird ihm der Beistand Gottes gewiß sein, so er Ihn nur darum angeht, denn immer ist Gott bereit, durch Seinen Geist auf den Menschen einzuwirken, sein Denken zu ordnen und zu lenken in der rechten Weise, doch Er will um Seine Mithilfe angegangen werden, weil dies den Ihm zugewandten Willen bekundet, der in aller Freiheit nach Vollkommenheit trachten soll, um selig zu werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

이성의 선물을 활용하라.

이성의 선물은 모든 방식으로 사용돼야 한다. 인간은 올바른 질서대로 살기 위해, 이웃 사람의 축복을 위해, 그의 이 땅의 과제를 완수하기 위해, 이성을 세상적으로 활용해야 한다. 마찬가지로 이성은 또한 영적 과제를 수행하기 위해 활용해야 한다. 왜냐면 사람은 자신의 혼에 대한 책임이 있고, 책임을 지기 위해 그는 선과 악을 구별할 수 있어야만 하기 때문이다. 그러므로 그는 자신의 주변에서 일어나는 일에 대해 심장으로 입장을 정하기 위해 관찰할 수 있어야 한다.

사람은 이 땅에서 사는 동안에 하나님이 자신에게 무엇을 요구하는 지 알아야 하고, 이런 이 지식이 그에게 전해야 하고, 이런 지식에 대한 그의 입장을 정하기 전에 그는 이성을 통해 점검을 해봐야만 한다. 그러므로 하나님은 사람에게 이성을 주셨고, 이성을 활용하는 일이 비로소 그의 혼을 성숙시킬 수 있다. 그러므로 인간은 자신에게 제공되는 영적인 내용에 대해 생각해볼 의무가 있다. 사람이 자신에게 제공되는 영적인 내용을 시험해보지 않고 영접한다면, 이는 아직 그의 지식이 아니다. 그러면 그가 단지 영적인 지식이 그에게 요구하는 일을 의무적으로 수행한다면, 그는 단지 기계적으로 수행하게 되고, 그는 절대로 자신의 높은 성장에 도달할 수 없다. 지식이 그의 혼을 위해 그에게 유익을 주는 올바른 지식이 되기 위해서는, 그 전에 자신이 생각을 해봐야만 한다.

이성을 활용하는 일은 올바른 방식으로 이뤄져야만 한다. 다시 말해 사람은 하나님과 상의해야만 하고, 도움을 주기를, 영을 깨우쳐주기를 요청해야만 하고, 올바르고 참된 생각을 할 수 있게 해주도록 도움을 요청해야만 한다. 왜냐면 인간이 자신의 이성을 통해 모든 것을 이해할 수 있다고 생각하면, 이성이 역사한 결과가 오류에 빠질 수 있기 때문이다. 인간의 의지는 자유롭고, 자유의지는 제한을 받지 않아야만 한다. 이로써 인간이 올바르게 생각할 수 있고, 잘못 생각할 수 있다. 즉 올바른 생각은 또한 그의 의지에 달려 있다. 모든 것이 하나님과 같은 뜻이 되면, 모든 것이 하나님의 법과 일치하기 때문에, 의지가 먼저 절대적으로 하나님께 향해야만 한다. 이로써 생각이 정돈이 되야 한다.

그러므로 진리를 소유하기 위해 자신의 이성의 활동을 제외시켜서 안되는 것처럼 하나님을 절대로 제외시켜서는 안 된다. 그러므로 전달받은 영적인 내용은 사람이 그에 대해 사람이 자신의 입장을 취하고, 하나님의 도움 가운데 진지하게 생각을 해본 후에 비로소 가치가 있게 될 것이다. 이런 일은 선물 받은 이성을 올바르게 사용하는 일이고, 이런 일을 절대로 무시해서는 안 된다. 왜냐면 인간은 자신의 생각에 대해서도 또한 책임을 져야만 하기 때문이고, 정확하고 확신 있는 믿음은 이성을 통한 작업을 통해 얻을 수 있기 때문이다.

자신에게 주어진 영적인 내용을 생각없이 받아들이는 사람은 자신이 생명력이 있는 믿음을 어떤 믿음을 가졌다고 할 수 없고, 단지 어떤 흔들림에도 견디지 못하는 형식적인 믿음을 가진 것이다. 왜냐면 사람은 소유한 영적인 내용을 동시에 그의 이성이 활동하지 않으면서 영적인 내용을 검토해보지 않고서는, 자신이 소요한 영적인 내용을 주장할 수 없기 때문이다. 그가 단지 하나님께 도움을 구한다면, 언제든지 하나님의 도움이 그에게 확실하게 주어질 것이다. 왜냐면 하나님이 항상 자신의 영을 통해 사람에게 역사하고, 사람의 생각을 정리해주고, 올바른 방식으로 인도해주기 때문이다. 그러나 사람은 하나님의 도움을 구해야만 한다. 왜냐면 그가 도움을 구하는 일이 완전한 자유 가운데 축복되기 위해 온전함을 추구해야 하는 하나님께 향한 자신의 의지를 알리는 것이기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박