Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Vaterworte des Trostes....

Wer sich schwach fühlt im Geist, der komme zu Mir, Ich will ihn stärken.... wer wankend im Glauben zu werden droht, der rufe Mich an, und Ich will den Glauben neu beleben.... Ich will durch Mein Wort ihn wieder aufrichten, so daß er geistig und körperlich stark wird und alle Widerstände überwindet, die ihn mutlos werden lassen. Ich werde ihn speisen und tränken, und die Kraft Meiner Himmelsnahrung wird er sehr wohl an sich verspüren, indem er zuversichtlich den irdischen Pflichten nachkommt und sein Herz des öfteren zu Mir erhebet im Gebet. Und die Zuflucht zu Mir wird ihn immer aufrichten, denn niemand kommt zu Mir vergeblich, niemand klopfet bei Mir an, ohne daß Ich ihm öffne, und niemand geht leer von Mir fort, der eine Gabe begehret. Der geistigen Not aber gedenke Ich besonders, und um diese zu beheben, lasse Ich die Menschen oft beschwerliche Wege wandeln, auf daß sie Mich erkennen lernen und Meine Hilfe erbitten sollen. Wer aber aus eigenem Antrieb zu Mir kommt, wer Mich zu seinem täglichen Ratgeber macht, wer nichts beginnt, ohne Meinen Segen erfleht zu haben, wer sich täglich und stündlich Meiner Kraftzufuhr öffnet durch Gebet und Liebeswirken, wer also bewußt lebt und an seiner Seele arbeitet, der wird auch ständig von Mir betreut werden und geistig und irdisch sein Wohl Mir getrost anheimstellen können.... er wird nicht gefährdet sein, selbst wenn irdische Not auch auf ihn einstürmt als Prüfung seines Glaubens. Der Weg zu Mir ist immer frei, und die Brücke ist jederzeit das Gebet, die innige Verbindung mit Mir und der Anruf Meines Namens.... Und immer wird euch Antwort werden, immer wird eure Not behoben werden, sowie ihr nur fest und zuversichtlich glaubt und Mir vertraut. Denn Ich kenne alle eure Nöte und Sorgen und weiß auch jederzeit Abhilfe zu schaffen, doch ihr sollt glauben, um nun zu erkennen, welche Kraft im Glauben liegt, so euch geholfen wird. Lasset Mich walten, und seid ihr nur auf eure Seelen bedacht, daß sie nicht zu darben brauchen, denn dies liegt allein an eurem Willen, wohingegen die Sorge um den Körper Ich übernehme, so ihr gläubig seid und Mir bewußt zustrebet. Und darum kommet immer zu Mir, so ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken.... Diese Verheißung habe Ich euch gegeben, und Ich werde sie wahrlich halten, ihr werdet niemals vergeblich Mich anrufen, so ihr in Not des Leibes und der Seele seid, denn immer bin Ich zur Hilfe bereit, weil Ich euch liebe seit Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Cuvinte de mângâiere ale Tatălui.

Oricine se simte slăbit în spirit, să vină la Mine, Eu îl voi întări. Oricine este în pericol de a se clătina în credință, să Mă cheme și Eu îi voi reînvia credința. Îl voi ridica din nou prin Cuvântul Meu, astfel încât să devină puternic spiritual și fizic și să învingă toate împotrivirile care îl fac să se descurajeze. Îl voi hrăni și îl voi adăpa, iar el va simți foarte bine puterea hranei Mele din cer în el, îndeplinindu-și cu încredere îndatoririle pământești și ridicându-și adesea inima către Mine în rugăciune. Iar refugiul în Mine îl va înălța întotdeauna, căci nimeni nu vine la Mine în zadar, nimeni nu bate la ușa Mea fără ca Eu să-i deschid și nimeni nu pleacă de la Mine cu mâna goală dacă dorește un dar. Dar acord o atenție deosebită greutăților spirituale și, pentru a le remedia, îi las adesea pe oameni să meargă pe căi dificile, pentru ca ei să învețe să Mă recunoască și să apeleze la ajutorul Meu. Dar oricine vine la mine de bună voie, care Mă face sfătuitorul său zilnic, care nu începe nimic fără să-Mi ceară binecuvântarea, care se deschide zilnic și din oră în oră pentru a primi forța Mea prin rugăciune și activitate de iubire, care, prin urmare, trăiește în mod conștient și lucrează la sufletul său, va fi, de asemenea, în mod constant îngrijit de Mine și poate să-Mi încredințeze cu încredere bunăstarea sa spirituală și pământească. El nu va fi pus în pericol, chiar dacă adversitățile pământești vor veni și asupra lui ca o încercare a credinței sale. Calea spre Mine este întotdeauna liberă, iar podul este întotdeauna rugăciunea, contactul intim cu Mine și invocarea numelui Meu. Și vei primi întotdeauna un răspuns, adversitatea ta va fi întotdeauna remediată de îndată ce crezi și ai încredere în Mine. Pentru că eu cunosc toate greutățile voastre și grijile și știu și cum să le remediez în orice moment, dar voi trebuie să credeți pentru a recunoaște puterea care stă în credință atunci când sunteți ajutați. Lăsați-Mă pe Mine să domnesc și să am grijă doar de sufletele voastre, astfel încât să nu fie nevoie să flămânzească, pentru că acest lucru depinde în întregime de voința voastră, în timp ce Eu voi avea grijă de trupul vostru dacă voi credeți și vă străduiți în mod conștient spre Mine. Și de aceea, veniți mereu la Mine când sunteți obosiți și împovărați, Eu vă voi da odihnă. Eu v-am făcut această promisiune și o voi respecta cu adevărat, nu Mă veți chema niciodată în zadar dacă sunteți în suferință trupească și sufletească, căci Eu sunt întotdeauna gata să vă ajut, pentru că vă iubesc din eternitate.

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea