Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Führung und Beistand....

So verlasset euch gänzlich auf die Führung eures Vaters im Himmel, und trachtet nur danach, Seinen Willen zu erfüllen.... Rufet euch immer ins Gedächtnis, daß euer Lebensweg euch vorgeschrieben ist und daß ihr ihn zurücklegen müsset, wie es Gottes Wille ist, daß ihr aber auch Leid und Not für euch erträglich machen könnt, sowie ihr die Fühlungnahme mit Gott nicht verlieret, denn dann berühren sie euch nur schemenartig, das Leid wird euch nicht niederdrücken, sondern nur stählen und widerstandsfähig machen für die Drangsal, welche die letzte Zeit mit sich bringt. Es ist nur noch ein kurzer Kampf, den ihr zu bestehen habt, der aber eure ganze Kraft erfordert.... Und ihr werdet auch diesen siegreich ausfechten, so ihr euch stets auf die Hilfe des himmlischen Vaters verlasset. Denn Er ist bei einem jeden, der Seine Nähe begehrt. Schöpfet Kraft aus dieser Gewißheit, und fürchtet euch nicht, was auch kommen mag.... unter Seinem Schutz seid ihr wohl geborgen, wenn auch nach außen eure Lage noch so gefahrvoll erscheint. Denn ihr habt Sein Wort, und somit lagert ihr euch am Quell der Kraft und dürfet schöpfen, sowie ihr Verlangen habt, euch zu stärken und zu laben.... Es ist Sein Wille, daß ihr gespeist und getränkt werdet, so ihr hungert und dürstet, und deshalb hat Er euch den Quell erschlossen, den Born, aus dem unaufhaltsam lebendiges Wasser entströmt, dessen Genuß euch davor schützet, dem ewigen Tode zu verfallen. Und so ihr das ewige Leben zu gewinnen trachtet, brauchet ihr euch nimmermehr um Erhaltung des irdischen Lebens zu sorgen, um euer Schicksal und um irdische Geschehen.... denn alles dieses richtet Gott nach Seinem weisen Ermessen für euch zum Segen, Er Selbst führt euch an der Hand, und Er weiset auch Seine Himmelsboten an, euch zu betreuen geistig und irdisch. Und so leget ohne Sorge euren Erdenweg zurück, glaubet und vertrauet und fürchtet nichts, was euch unüberwindlich erscheint.... ihr werdet das Leben meistern mit Gottes Hilfe, denn Er verlässet euch ewiglich nicht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Guida e l’Assistenza di Dio

Allora affidatevi totalmente alla Guida del Padre vostro nel Cielo e cercate solo di adempiere la Sua Volontà. Chiamatevi sempre alla mente che la via della vostra vita vi è prescritta e che la dovete percorrere com’è la Volontà di Dio, ma che potete anche rendervi sopportabile la sofferenza e la miseria, appena non perdete la presa di contatto con Dio, perché allora vi toccano solo in apparenza, la sofferenza non vi schiaccerà, ma vi renderà solo più ferrei e resistenti per l’afflizione che l’ultimo tempo porterà con sé. E’ solo ancora una breve lotta che dovete sostenere, ma che richiede tutta la vostra Forza. E la combatterete anche vittoriosi se vi affidate sempre all’Aiuto del Padre celeste. Perché Egli E’ con ognuno che desidera la Sua Vicinanza. Attingete la Forza da questa certezza e non temete, qualunque cosa possa arrivare, sotto la Mia Protezione siete ben custoditi, per quanto la vostra situazione verso l’esterno possa sembrare pericolosa. Perché avete la Sua Parola e con ciò vi accampate alla Fonte della Forza e potete attingere appena ne avete il desiderio di fortificarvi e di refrigerarvi. E’ la Sua Volontà che siate nutriti ed abbeverati, quando avete fame e sete e perciò Egli vi ha dischiusa la Fonte, dalla quale defluisce inarrestabilmente l’Acqua viva, e gustarne vi protegge dal cadere alla morte eterna. E se cercate di conquistare la Vita eterna, non dovete mai più preoccuparvi per la conservazione della vita terrena, del vostro destino e dell’avvenimento terreno, perché tutto questo lo dirige Dio secondo il Suo saggio Misurare per la vostra Benedizione, Egli Stesso vi conduce per Mano ed indica anche i Suoi messaggeri del Cielo di assistervi spiritualmente e terrenamente. E così percorrete senza preoccupazione la vostra via terrena, credete, abbiate fiducia e non temete ciò che vi sembra insuperabile, affronterete la vita con l’Aiuto di Dio, perché Egli non vi abbandona in eterno.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich