Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kampf zwischen Licht und Finsternis....

Es kämpfen gute und schlechte Kräfte um die Seele des Menschen und beiden ist große Macht gegeben von Gott, denn sowohl die Lichtwesen sind kraftdurchdrungen wie auch die Wesen, die Gott abgewandt sind, weil letztere die Kraft beziehen vom Gegner Gottes, dem sie als urgeschaffenem Geistwesen unbegrenzt zur Verfügung stand und sie ihm von Gott aus auch nicht geschmälert wird. Doch es können die Lichtwesen den Sieg davontragen, wenn der Mensch selbst sich ihnen überläßt, indem sein Wille Gott zugewandt ist und er dadurch dem Wirken der Lichtwesen keinen Widerstand entgegensetzt. Der Mensch selbst muß das Übergewicht herstellen durch seinen Willen.... Sowie nun der Wille sich dem Bösen zuneigt, vermehrt er dessen Kraft, und seine Seele unterliegt dem Wirken des Gegners von Gott. Es ist aber der Mensch niemals schutzlos den bösen Gewalten ausgeliefert, sondern ständig sind die Lichtwesen bereit, um seine Seele zu ringen, ständig setzen die Lichtwesen ihre Kraft dagegen, und ständig suchen sie, den Willen des Menschen Gott zuzulenken, um das Übergewicht herzustellen und dadurch die bösen Gewalten zu besiegen. Daß aber letzteren das Recht eingeräumt wurde, die Seelen zu bedrängen, ist zur Erlösung des gefallenen und also gebundenen Geistigen notwendig, weil es sonst den freien Willen nicht gebrauchen könnte, in welchem die Erlösung allein stattfinden kann. Und es suchen nun beide Kräfte, den Willen des Menschen für sich zu gewinnen, beide suchen ihren Einfluß geltend zu machen auf die Seele, doch in verschiedener Richtung.... Die Lichtwesen sind vom Willen Gottes durchdrungen, und ihr Bestreben ist es, den göttlichen Willen auf die Menschen zu übertragen, d.h., das Denken des Menschen so zu lenken, daß es voll und ganz der göttlichen Ordnung sich einfügt, daß sich der menschliche Wille voll und ganz dem göttlichen Willen unterstellt.... In gleicher Weise streben die schlechten Kräfte ihr Ziel an.... sie lenken das Denken des Menschen auf irdische Dinge, auf Vermehrung irdischer Güter, und sie suchen dadurch irdische Triebe im Menschen zu entfesseln, die Gott-widrig sind, d.h. jeglicher Liebe entbehren zu Gott und zum Nächsten, dagegen nur in der Eigenliebe geboren werden, die immer den Menschen herabziehen in das Reich des Gegners von Gott....

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Batalla entre la luz y las tinieblas....

Las fuerzas buenas y malas luchan por el alma del ser humano y ambas es dado un gran poder de Dios, porque tanto los seres de luz están imbuidos de poder como los seres que están alejados de Dios, porque estos últimos obtienen su poder del oponente de Dios, a quien, como un ser espiritual originalmente creado por Dios estuvo disponible para él ilimitadamente y tampoco será disminuido por Dios. Pero los seres de luz pueden triunfar si el ser humano se entrega a ellos volviendo su voluntad hacia Dios y con ello no ofreciendo ninguna resistencia a la obra de los seres de luz. El ser humano mismo debe crear el predomino mediante su voluntad.

Tan pronto como la voluntad se inclina hacia el mal, aumenta su poder y su alma queda sujeta a la obra del oponente de Dios. Pero el ser humano nunca está indefenso frente a las fuerzas del mal, sino que los seres de luz están constantemente dispuestos a luchar por su alma, los seres de luz constantemente ponen sus fuerzas en contra y constantemente intentan dirigir la voluntad del ser humano hacia Dios para poder establecer el predominio y así derrotar a las fuerzas del mal. Pero el hecho de que a este último se le haya concedido el derecho de oprimir a las almas es necesario para la redención de lo espiritual caído y atado, porque de lo contrario no podría utilizar el libre albedrío, en el cual sólo puede tener lugar la redención. Y ahora ambas fuerzas intentan vencer la voluntad humana, ambas intentan ejercer su influencia sobre el alma, pero en direcciones diferentes....

Los seres de luz están impregnados de la voluntad de Dios y su objetivo consiste en transmitir la voluntad divina a los seres humanos, es decir, dirigir el pensamientos de los seres humanos de tal manera que encaje completamente en el orden divino, que la voluntad humana sea plena y completamente subordinada a la voluntad divina.... De la misma manera, las fuerzas del mal luchan por alcanzar su objetivo.... dirigen el pensamiento de los humanos hacia las cosas terrenales, al aumento de los bienes terrenales, y a través de esto también intentan desatar impulsos terrenales en el ser humanos que son contrarios a Dios, es decir, a los que carecen de amor a Dios y al prójimo, pero que sólo nacen en el amor propio, que siempre arrastran a los hombres hacia el reino del adversario de Dios....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise