Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Werben für das Reich Gottes....

Werbet ununterbrochen für Mein Reich, und lasset euch nicht abschrecken durch Widerspruch oder Teilnahmslosigkeit. Die Menschheit ist in ihrem finsteren Geisteszustand nicht fähig, Meine Gabe zu erkennen, und in ihr Den, Der zu ihnen spricht; zudem wird sie ständig beeinflußt von einer Kraft, die sie von Mir entfernen will, und ihre Seelen sind schwach und geben sich ihrem Einfluß hin. Und folglich weisen sie zurück, was ihnen von Mir geboten wird durch euch.... Doch euer Wille soll nicht erlahmen, eure Geduld immer wieder hervortreten und eure Liebe dieser Seelen sich erbarmen. Ihr sollt ihnen helfen in ihrer geistigen Not und Mich und Mein Wort ihnen immer wieder nahebringen, denn es wird ihnen ein Strohhalm sein, an den sie sich klammern werden in der großen Not, die noch bevorsteht. Und je nach ihrer Willigkeit werden sie daran ihren Halt finden. Was ihr aussäet, kann Wurzeln schlagen und doch noch wachsen und Frucht tragen, so das Erdreich gut bearbeitet wird zuvor. Und deshalb brauche Ich euch als Meine Arbeiter auf Erden, denn ihr sollt euch das Bearbeiten des Ackers angelegen sein lassen, ihr sollt keine Gelegenheit ungenützt lassen, wo ihr wirken könnt, ihr sollt die geistige Not in Betracht ziehen und den Einfluß von seiten des Gegners als Erklärung gelten lassen, daß die Menschen immer wieder Widerstand leisten. Doch eure Liebe und Geduld soll nicht dadurch sich verringern.... es sind alles Meine Geschöpfe, die Ich liebe, und sie irren in der Finsternis, sie können sich von selbst nicht frei machen, weil ihr Wille noch von Meinem Gegner beherrscht wird und weil sie selbst zu schwach sind, sich von ihm frei zu machen. Ihre Seelen sind in großer Not, und ihr Verstand fasset dies nicht; und ihr sollt ihnen helfen, daß sie einen lichtvolleren Weg beschreiten, und darum unaufhörlich werben für Mein Reich. Ihr sollt ihnen Meine Liebe verkünden und Meine ständige Sorge um ihr geistiges Wohl ihnen vorstellen; und ihr sollt ihnen die Liebe predigen, die sie Mir nahebringt, auf daß sie auch Meine Kraft empfangen können.... die Kraft, sich von dem Feind ihrer Seelen zu lösen. Sowie ihr sie zum Liebeswirken anregen könnt, ist eure Arbeit nicht erfolglos und ein ständiger Fortschritt zu erhoffen. Und so sie auch anfangs alle Einwände dagegensetzen, es wird doch im Herzen ein Samenkorn zurückbleiben, das in kommender Zeit aufgehen und sich ausbreiten wird. Und daran sollt ihr immer denken, wenn ihr auf Widerstand stoßet und die Arbeit für Mein Reich euch ergebnislos erscheint. Ich stehe euch mit Meiner Kraft ständig zur Seite, und Ich Selbst führe euch denen zu, die eure Hilfe benötigen, die eingeführt werden sollen in Mein Reich und die Meine Liebe ständig umgibt, auf daß sie zurückfinden zu Mir, auf daß sie Mich erkennen und Mich anrufen in ihrer Not. Und sowie ihr es ihnen glaubhaft machen könnt, daß ihr Bittruf zu Mir nicht ungehört verhallt, seid ihr emsig tätig für Mein Reich, denn dieser Glaube kann sie endgültig zu Mir zurückführen in Stunden größter Not, und dann kann Ich Selbst wirken und Mich ihnen zu erkennen geben und habe sie gewonnen für ewig. Denn Meine Liebe höret nimmer auf, und diese Liebe sucht eine jede Seele zu gewinnen für Mein Reich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

하나님의 나라를 위해 사람들을 얻는 일.

나의 나라를 위해 지속적으로 사람들을 얻으라. 저항이나 무관심으로 인해 자신을 놀라게 하지 말라. 어두운 영의 상태에 있는 인류는 나의 선물 안에서 그들에게 말하는 나의 선물을 깨달을 능력이 없다. 게다가 혼은 나에게서 혼을 나로부터 멀리하게 하려는 세력의 영향을 지속적으로 받고, 사람들의 혼은 약하고 이런 세력의 영향에 굴복한다. 결과적으로 그들은 내가 너희를 통해 그들에게 제공한 것을 거부한다. 그러나 너희의 의지는 마비가 되어서는 안 되고, 너희 인내심으로 항상 또 다시 대처해야 하고, 이런 혼들을 향한 너희의 사랑이 혼들을 긍휼히 여겨야 한다. 너희는 그들의 영적 위험 가운데 있는 그들을 돕고 항상 또 다시 나와 나의 말씀을 그들이 이해할 수 있게 해줘야 한다. 왜냐면 이런 일이 그들이 아직 앞두고 있는 큰 위험 가운데 붙잡을 수 있는 최후의 가능성이 될 것이기 때문이다.

그들의 자원하는 자세에 따라 그들은 나의 말씀을 붙잡을 것이다. 너희가 뿌린 것이 뿌리를 내릴 수 있고, 이전에 토양을 잘 준비한다면, 계속 자라고 열매를 맺을 수 있다. 그러므로 나는 이 땅의 일꾼으로 너희가 필요하다. 왜냐면 너희가 밭의 경작하는 일을 너희의 관심사로 삼아야 하고, 너희가 일할 수 있는 곳에서 기회를 놓치지 말아야 하기 때문이다. 너희는 영적인 위험을 고려해야 하고, 대적자 편에서 주는 설명을 통한 영향에 사람들이 항상 또 다시 저항해야 한다는 것을 고려해야 한다. 그러나 이로써 너희의 사랑과 인내가 감소되어서는 안 된다. 그들 모두가 내가 사랑하는 나의 피조물이고, 그들은 어두움 속에서 오류를 범하고, 스스로 자신을 자유롭게 할 수 없다. 왜냐면 그들의 의지가 아직 나의 대적자의 지배를 받고, 그가 스스로 대적자로부터 자신을 자유롭게 만들 수 없기 때문이다.

그들의 혼은 큰 위험 가운데 있고, 그들의 이성은 이를 파악하지 못한다. 너희는 그들이 빛으로 충만한 길을 가도록 그들을 도와야 한다. 그러므로 끊임없이 나의 나라를 위해 그들을 얻어야 한다. 너희는 그들에게 나의 사랑을 선포하고, 그들에게 그들의 영적인 행복을 위한 나의 지속적인 돌봄을 알게 해야 한다. 너희는 그들에게 그들을 나에게 가까이 다가오게 하는 사랑을 선포해야 한다. 이로써 그들이 그들의 혼의 적으로부터 벗어나게 하는 나의 힘을 받을 수 있게 해야 하다. 너희가 그들이 사랑을 행하도록 자극할 수 있게 되면, 너희의 일은 성공하지 못하게 되지 않고, 끊임없는 성장을 기대할 수 있다. 그들이 처음에 알려주는 것에 대해 모든 이의를 제기할지라도, 심장 안에 앞으로 싹이 트고 자라게 될 씨앗이 남을 것이다. 너희는 저항에 부딪히고, 나의 나라를 위한 역사가 너희에게 결실이 없게 보인다면, 너희가 항상 이를 기억해야 한다.

나는 항상 나의 힘으로 너희 편에 선다. 나 자신이 너희에게 너희의 도움이 필요한 사람들을 인도하고, 나의 나라를 알게 되야 하고, 나의 사랑이 끊임없이 둘러싸고 있고, 이로써 그들이 나를 다시 찾고, 나를 깨닫고, 그들의 위험 가운데 나를 부르게 해야 할 사람들을 인도한다. 너희가 그들이 나에게 보내는 도움의 요청을 내가 듣지 않는 흘려보내지 않는다는 것을 그들이 믿을 수 있게 한다면, 너희는 나의 나라를 위해 열심히 일한 것이다. 왜냐면 이런 믿음이 마침내 가장 큰 위험한 순간에 그들을 나에게 이끌 수 있기 때문이다. 그러면 나 자신이 역사하고, 그들이 나를 깨닫게 하고, 그들을 나를 위해 영원히 얻을 수 있다. 왜냐면 나의 사랑은 절대로 멈추지 않고 나의 나라를 위해 모든 혼을 얻기 위해 시도하기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박