Der Wille, Gutes zu tun, gilt schon als vollbrachte Tat, so der Mensch gehindert wird am Ausführen dieser, und ebenso ist der Mensch verantwortlich für eine schlechte Tat, die er willens war auszuführen, selbst wenn er sie nicht ausführen konnte. Wie er sich nun zu den Handlungen der Mitmenschen einstellt, ob ablehnend oder zustimmend, so wird sein Wille gewertet, für den er sich dereinst verantworten muß. Und darum ist auch das Denken und Wollen der gesamten Menschheit bestimmend dafür, was an Not und Elend über die Erde geht, denn solange sich die Menschen nicht die göttlichen Gebote, die Gebote der Liebe zu Gott und zum Nächsten, zur Richtschnur für ihren Lebenswandel machen, solange sie nicht verurteilen, was diesen Geboten zuwidergerichtet ist, ist ihr Denken ebenso zu verurteilen wie das der Ausführenden, und es zieht unweigerlich eine Zeit schwerer Lebensverhältnisse heran, die als Erziehungsmittel von Gott angewandt wird, um das Denken der Menschen zu wandeln. Denn der Wille, der sich durch den Gedanken zum Ausdruck bringt, kennzeichnet den Geisteszustand, in dem sich die Menschen befinden, und ist dieser so tief, daß große Gefahr besteht für einen seelischen Untergang, dann müssen Mittel angewandt werden, die dieser Gefahr steuern. Der Mensch, der selbst in der Liebe lebt, wird auch alles verurteilen, was gegen die Liebe verstößt; ist aber der Mensch lieblos in seiner ganzen Gesinnung, dann stimmt er auch allen Handlungen der Mitmenschen zu, die schlecht sind und er ist dann ebenso schuldig zu nennen, als ob er sie selbst ausgeführt hätte. Also bestimmen die Menschen selbst die Ereignisse der Zeit, sie bestimmen den Grad der Leiden, die ihnen auferlegt werden, sie bestimmen die Art der Geschehnisse, weil sie so betroffen werden müssen, daß ihr Denken sich wandeln kann. Und je härter sie sind, desto empfindlicher und länger werden sie leiden müssen und in ihrer geistigen Blindheit glauben, unverdient betroffen zu werden. Und doch können sie anders nicht gewandelt werden in ihrem Denken, als daß sie an sich selbst verspüren, was sie gutgeheißen haben bei ihren Mitmenschen. Das verkehrte Denken der Menschen wurzelt in der Lieblosigkeit, es gebärt nichts Gutes, sondern nur üble Taten, und es bedeutet daher stets geistigen Rückschritt. Erst die Erkenntnis, daß der schlechte Wille allein die Ursache dessen ist, was die gesamte Menschheit betrifft, kann die Menschen dazu bewegen, diesen Willen zu wandeln und also auch ein gerechtes Denken anzustreben. Und dann erst kann das Maß an Leid und Trübsal verringert werden und den Menschen ein leichtes Los auf Erden beschieden sein, denn das rechte Denken wird darin zum Ausdruck kommen, daß jeder Mensch seinem Nächsten das gleiche wünscht, was er für sich beansprucht.... Es wird der Mensch dem Mitmenschen die Liebe entgegenbringen, die Gott fordert, und sich somit den göttlichen Geboten unterordnen....
Amen
ÜbersetzerA vontade de fazer o bem já é considerada um ato realizado se o ser humano é impedido de realizá-lo, e da mesma forma o ser humano é responsável por um mau ato que estava disposto a realizar, mesmo que não pudesse realizá-lo. Como ele agora se sintoniza com as ações dos semelhantes, seja rejeitando ou aprovando, é como é avaliada a sua vontade, pela qual um dia terá de responder. E, portanto, o pensamento e a vontade de toda a humanidade são também decisivos para o que a adversidade e a miséria se abate sobre a terra, enquanto os homens não fizerem dos mandamentos divinos, dos mandamentos do amor a Deus e ao próximo, o princípio orientador do seu modo de vida, enquanto não condenarem o que é contrário a estes mandamentos, o seu pensamento é tão condenável como o daqueles que o cumprem, e aproxima-se inevitavelmente um tempo de difíceis condições de vida que é usado por Deus como meio de educação para mudar o pensamento das pessoas. Pois a vontade, que se expressa através do pensamento, caracteriza o estado espiritual em que as pessoas se encontram, e se este é tão profundo que há um grande perigo de uma queda espiritual, então devem ser aplicados meios que controlem este perigo. A pessoa que vive apaixonada também condenará tudo o que viola o amor; mas se a pessoa é pouco amável em toda a sua atitude, então também concorda com todas as ações dos seus semelhantes que são más e então deve ser chamada tão culpada como se as tivesse levado a cabo por si mesma. Assim, os próprios homens determinam os acontecimentos da época, determinam o grau de sofrimento que lhes é imposto, determinam a natureza dos acontecimentos, porque devem ser tão afectados que o seu pensamento possa mudar. E quanto mais duros forem, mais sensivelmente e por mais tempo terão de sofrer, e na sua cegueira espiritual acreditarão que são imerecidamente afectados. E, no entanto, eles não podem ser mudados em seu pensamento de outra forma que não seja sentindo em si mesmos o que eles aprovaram em seus semelhantes. O pensamento errado das pessoas está enraizado na indelicadeza, não produz nada de bom, mas apenas atos maus, e, portanto, significa sempre regressão espiritual. Só a consciência de que só a má vontade é a causa do que afeta toda a humanidade pode induzir as pessoas a mudar essa vontade e, assim, também a lutar por um pensamento justo. E só então a quantidade de sofrimento e aflição poderá ser reduzida e as pessoas terão um destino fácil na Terra, pois o pensamento correcto será expresso no facto de cada pessoa querer para o seu próximo o mesmo que reivindica para si própria.... O ser humano mostrará ao seu semelhante o amor que Deus exige e assim se submeterá aos mandamentos divinos...._>Amém
Übersetzer