Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Innige Verbindung mit Gott geboten....

Dem Gebot der Stunde müsset ihr alle nachkommen, und dieses lautet: Verbindet euch innig mit Gott, denn nur mit Ihm werdet ihr euch behaupten können in der Welt. Dringender denn je ist es, daß ihr Ihn suchet, daß ihr euch Ihm antraget und um Seine Gnade und Seinen Segen bittet, denn die Not wird groß sein, und keiner wird euch helfen können als nur der Eine, Der über Himmel und Erde regieret. Und darum sollt ihr euch Ihm verbinden, und zwar mit allem Eifer, denn es ist nicht mehr lange Zeit, daß ihr außergewöhnliche Kraft benötigt. Und dann werdet ihr nicht mehr den Willen aufbringen können, an Ihn heranzutreten, so alles um euch zusammenzubrechen droht. Darum rufet Ihn zuvor schon an und bittet Ihn, daß Er eure Kraft vermehre, daß Er alle Schwäche von euch nehme, daß Er Sich eurer erbarme und euch nicht fallenlasse in den Versuchungen, die jedem Gläubigen von seiten der irdischen Welt drohen werden. Das innige Gebet zuvor findet Erhörung, sowie es nur dem geistigen Wohl gilt, und es brauchen die Menschen nicht zu fürchten, daß Gott Sich ihrer Sorgen und Nöte nicht annehme.... Er wird Sich zeigen denen, die Kraft benötigen, sowie sie zuvor schon in engster Verbindung standen mit Gott, denn deren Liebe lohnet Er.... Es sind Seine Kinder, die Er aus allen Gefahren behutsam herausführen wird. Und darum glaubet an Ihn, glaubet an Seine Macht und an Seine Liebe, die euch ununterbrochen betreut, und glaubet, daß Er alles so lenkt, daß es für euch gut ist, auch wenn ihr dies nicht gleich erkennet. So ihr euch lebendig die Liebe, Weisheit und Allmacht Gottes vorstellt, so wird ein tiefer innerer Friede einziehen in euer Herz, denn dann wisset ihr auch, daß nichts über euch kommen kann, es sei denn, es verhilft der Seele zur Reife. Und wie es auch kommt, es ist Gottes Wille, dem ihr euch unterordnen sollt, auf daß ihr nicht mehr widersetzlich Gott gegenübertretet, sondern in tiefer, wahrer Kindesliebe Ihn um Seinen Beistand bittet, den Er euch wahrlich nicht versagen wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Se requiere una conexión íntima con Dios....

Todos tenéis que cumplir el mandamiento de la hora, y este es: Conectaos íntimamente con Dios, porque sólo con Él sois capaces de afirmaos en el mundo. Es más urgente que nunca que Lo busquéis, que os acerquéis a Él y Le pidáis Su gracia y bendición, porque la necesidad será grande y nadie podrá ayudaros excepto el Uno, Que gobierna sobre el cielo y la Tierra. Y por eso debéis conectaros con Él, y con toda diligencia, porque ya no falta mucho que necesitáis una fuerza inusual. Y entonces ya no podréis reunir la voluntad para acercaros a Él cuando todo a vuestro alrededor amanece con derrumbarse.

Por tanto, invocadle de antemano y pedidle que aumente vuestras fuerzas, que quite de vosotros toda debilidad, que tenga misericordia con vosotros y no es deje caer en las tentaciones que amenazarán a todo creyente por parte del mundo terrenal. La oración sincera de antemano será contestada siempre y cuando sea sólo para el bienestar espiritual, y los humanos no necesitan temer que Dios no se haga cargo de sus preocupaciones y necesidades.... Él se mostrará a los que necesitan fuerza, si ya estaban de antemano en estrecho contacto con Dios, porque Él recompensa su amor.... Son Sus hijos, a quienes Él guiará cuidadosamente fuera de todos los peligros.

Y por eso creed en Él, creed en Su poder y en Su amor, que os cuidan continuamente, y creed que Él dirige todo de tal manera que sea bueno para vosotros, aunque no lo reconozcáis inmediatamente. Si os imagináis vívidamente el amor, la sabiduría y la omnipotencia de Dios, entonces una profunda paz interior entrará en vuestros corazones, porque entonces sabréis que nada puede sobreveniros a menos que ayude al alma a madurar. Y pase lo que pase, es la voluntad de Dios a la que debéis someteros, para que ya no os opongáis a Dios, sino que Le pidáis Su apoyo con un profundo y verdadero amor filial, que ciertamente no so va a negar....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise