Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Uneigennütziges Liebeswirken.... Rechter Wandel vor Gott....

Prüfet euch selbst, übet strengste Kritik an euch, wieweit ihr euch den Geboten Gottes unterwerfet und ob euer Denken und Handeln dem Willen Gottes entspricht.... Ihr müsset eines bedenken, daß ihr nicht das göttliche Liebesgebot außer acht lasset, ihr müsset stets und ständig euch dieses zur Richtschnur machen, daß ihr in der Liebe tätig seid in uneigennützigster Weise. Ihr habt eine Aufgabe auf Erden zu erfüllen, zu reifen an eurer Seele, und ihr könnt dies nur unter Führung eines Lebenswandels, der vor Gott wohlgefällig ist, also Seinem Willen voll und ganz entspricht. Und darum müsset ihr euch befleißigen, jede Eigenliebe abzulegen, ihr müsset unter Verzichtleistung auf die eigenen Wünsche immer nur trachten, den Mitmenschen zu beglücken, ihr müsset ihm die Liebe entgegenbringen, die Jesus Christus euch gelehrt hat.... die reine, selbstlose Liebe, die auch opferbereit ist und keinen eigenen Vorteil anstrebt. Eine solche Liebe ist Gott wohlgefällig und wird euch geistigen Fortschritt eintragen; ihr werdet den Zweck eures Erdenlebens erfüllen, und ihr werdet als Gegengabe die Liebe Gottes empfangen, Der Seine Liebe nur dann auf euch ausstrahlen kann, so ihr selbst in der Liebe euch betätigt. Und diese göttliche Liebe wird euch beglücken, sie wird euch tausendfach ersetzen, was ihr auf Erden hingebt, was ihr freiwillig Ihm aufopfert, um dem Nächsten zu helfen. Und so sollet ihr allzeit euch der göttlichen Liebe würdig zu machen suchen durch einen Lebenswandel ganz nach Seinem Willen. Ihr opfert nicht, sondern ihr empfanget, nur daß es andere Güter sind, die euch die uneigennützige Nächstenliebe einträgt, daß es keine irdischen Güter oder Freuden der Welt sind, sondern rein geistiges Gut, das Gott euch nun vermittelt. Denn dieses allein ist wahrer Reichtum, der unvergänglich ist und den ihr nimmermehr hinzugeben braucht, so ihr ihn einmal empfangen habt. Gottes Liebe bedenkt eure Seele und suchet sie zu beglücken. Und was ihr aus Seiner Hand entgegennehmet, ist wahrlich um vieles wertvoller, als was die Welt euch bieten kann, was ihr an irdischer Erfüllung anstrebt.... Die Liebe Gottes hat kein Maß und kann euch zuströmen in aller Fülle, daß ihr auf Erden schon die Seligkeit genießen könnt, die euch aus der Verbundenheit mit Ihm erwachsen. Und darum strebet nach dieser Verbundenheit, solange ihr auf Erden wirkt, denn die Stärke des Verlangens ist der Maßstab für ihre Fülle.... Lebet in der Liebe, helfet allzeit und begehret nichts für euch, nehmet Anteil an jeder Not des Mitmenschen, suchet sie zu lindern durch tatkräftige Hilfe, seid geistig und leiblich der Führer derer, die eine Führung benötigen auf Erden, bringet jedes Opfer, so ihr dadurch ein gutes Werk verrichtet, und tretet selbstlos zurück, wenn ihr die Lage eurer Mitmenschen dadurch bessern könnt.... Lebet in der Liebe, haltet die göttlichen Gebote, und machet euch dadurch würdig, ein Anwärter des Reiches Gottes zu sein, das Gott denen verheißen hat, die Ihn lieben und diese Liebe Ihm beweisen durch uneigennütziges Liebeswirken am Nächsten....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

L’agire d’amore disinteressato - Il giusto cammino dinanzi a Dio

Esaminate voi stessi, esercitate la più severa critica su di voi, fin dove vi sottomettete ai Comandamenti di Dio e se il vostro pensare ed agire corrisponde alla Volontà di Dio. Dovete ricordare una cosa, che non dimentichiate il divino Comandamento dell’amore, dovete farvene una linea di condotta sempre e continuamente, che siate attivi nell’amore nel modo più disinteressato. Avete da adempiere un compito sulla Terra, di maturare nella vostra anima, e lo potete soltanto conducendo un cammino di vita compiacente dinanzi a Dio, che corrisponda pienamente alla Sua Volontà. E perciò dovete adoperarvi per deporre ogni amor proprio, sotto la rinuncia dei propri desideri dovete sempre aspirare di rendere felice il prossimo, dovete dimostrargli l’amore che Gesù Cristo vi ha insegnato, il puro amore disinteressato che è anche pronto al sacrificio e non tende a nessun proprio vantaggio. Un tale amore è compiacente a Dio e vi apporterà un progresso spirituale; adempirete lo scopo della vostra vita terrena e come Dono di rimando riceverete l’Amore di Dio, il Quale può irradiare il Suo Amore su voi soltanto, quando voi stessi vi attivate nell’amore. E questo Amore divino vi renderà felici, vi sostituirà mille volte ciò che avete dato sulla Terra, quello che sacrificate volontariamente a Lui per aiutare il prossimo. E così dovete cercare di rendervi in ogni momento degni dell’Amore divino mediante un cammino di vita totalmente secondo la Sua Volontà. Voi non sacrificate, voi ricevete, soltanto che sono altri beni che vi procurano l’amore disinteressato per il prossimo, che non sono dei beni terreni o gioie del mondo, ma un puro bene spirituale, che ora Dio vi trasmette. Perché questo soltanto è una vera ricchezza, che è imperitura e che non avete mai più bisogno di dare via, quando l’avete una volta ricevuta. L’Amore di Dio provvede alla vostra anima e cerca di renderla felice. E quello che ricevete dalla Sua Mano, è davvero molto più prezioso di ciò che vi può offrire il mondo, a cui aspirate nell’esaudimento terreno. L’Amore di Dio non ha nessuna misura e può affluire a voi in tutta la pienezza, affinché già sulla Terra possiate godere della Beatitudine che vi sorge dall’unione con Lui. E perciò tendete a questa unione finché agite sulla Terra, perché la forza del desiderio è la misura per la sua pienezza. Vivete nell’amore, aiutate sempre e non desiderate nulla per voi, prendete parte in ogni miseria del prossimo, cercate di lenirla tramite l’aiuto fattivo, siate la guida spirituale e corporea di coloro che necessitano di una guida sulla Terra, portate ogni sacrificio se con ciò svolgete una buona opera e retrocedete disinteressatamente, se con ciò potete migliorare la situazione dei vostri prossimi. Vivete nell’amore, osservate i Comandamenti divini e rendetevi con ciò degni di essere un aspirante al Regno di Di, che Egli ha promesso a coloro che Lo amano e Gli dimostrano questo amore tramite un agire d’amore disinteressato al prossimo.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich