Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Umwälzung.... Neuformung.... Kampf gegen Lehre Christi....

Wie sehr die Welt noch im Irrtum wandelt, das ist aus der irrigen Auffassung zu ersehen, die unter der Menschheit verbreitet ist, daß sich eine geistige Umwälzung herbeiführen lasse auf dem Wege planmäßiger Neuformung auf religiösem Gebiete. Diese Ansicht liegt dem ganzen Streben zugrunde, das in alle bestehenden Geistesrichtungen eingreift, um diese zu unterbinden oder aufzulösen. Und es bedenken die Menschen nicht, daß geistige Bestrebungen ohne allen Zwang durchgeführt werden müssen, sollen sie wirklich tief innerlich empfunden werden. Sowie die geistige Freiheit unterbunden wird, also der Mensch in seinem Streben gehindert oder er in eine Geistesrichtung hineingedrängt wird, kann von geistiger Entwicklung des Menschen keine Rede sein, denn diese bedingt völlige Willensfreiheit. Folglich läßt sich eine geistige Entwicklung niemals auf schematischem Wege erzielen. Die Welt, d.h. die weltlich gesinnte Menschheit, strebt aber auch keine geistige Höherentwicklung der Seele an, sondern sie sucht nur das Bestehende aus der Welt zu schaffen und will dafür etwas Neues setzen als Ausgleich.... Es soll das Neue gleichsam alles Bisherige übertreffen, es soll alle Lehren verdrängen, die bisher den Menschen geboten wurden, und so soll auch die Lehre Christi verdrängt werden und also ersetzt durch menschlich zusammengetragenes Gedankengut.... durch ein Wissen irregeleiteter Menschen, die nun wieder Irrtum unter den Menschen verbreiten wollen. Von der Wahrheit hat sich die Menschheit schon sehr weit entfernt, doch sie hält noch gewissermaßen an den alten Überlieferungen fest, die noch Wahrheit in sich tragen.... Nun aber sollen auch diese noch verworfen werden, und was als Ersatz dafür den Menschen geboten wird, das trägt keinen Funken Wahrheit in sich, sondern es sind Ideen irdisch gesinnter Menschen, denen jegliches Licht mangelt und die in geistiger Dunkelheit auf Erden wandeln. Sie leben selbst im Irrtum und suchen diesen nun auch zu verbreiten.... Und sie finden wenig Widerstand, denn die Menschheit ist selbst in tiefster Finsternis, und daher erkennt sie nicht, was Wahrheit und was Irrtum ist. Und noch weniger erkennt sie, daß eine solche geistige Umwälzung nimmermehr sich vollziehen kann, denn es suchen die Menschen, das Wort Gottes zu verdrängen, dieses aber ist unvergänglich und wird bestehen, solange die Erde besteht; folglich ist der Kampf gegen die Lehre Christi, die nichts anderes ist als das Wort Gottes, aussichtslos, denn nimmermehr läßt Gott zu, daß eine Geistesrichtung Oberhand gewinnt, die sich gegen die göttliche Liebelehre richtet, und daher können die Menschen Pläne schmieden, wie sie wollen, sie werden zu keinem befriedigenden Ergebnis kommen, weil sie gegen Gott und Sein Wort selbst vorgehen und daher ständig verlieren müssen, denn Gott und Sein Wort sind unvergänglich; was Menschen aber entstehen lassen, hat keinen Bestand und muß sonach in sich selbst zerfallen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Convulsões Espirituais.... Reformation.... Lutar contra o ensino de Cristo....

A medida em que o mundo ainda está em erro pode ser vista a partir da visão errônea que é difundida entre a humanidade de que uma perturbação espiritual pode ser provocada por meio de uma reforma planejada na esfera religiosa. Esta visão está subjacente a todo o esforço que intervém em todas as escolas de pensamento existentes, a fim de as suprimir ou dissolver. E as pessoas não consideram que as aspirações espirituais devem ser realizadas sem qualquer coerção, para que sejam realmente sentidas profundamente. Assim que a liberdade espiritual é impedida, ou seja, o esforço do ser humano é impedido ou ele é forçado a uma direção espiritual, não pode haver nenhuma questão de desenvolvimento espiritual do ser humano, pois isso requer completa liberdade de vontade. Consequentemente, o desenvolvimento espiritual nunca poderá ser alcançado de uma forma esquemática. No entanto, o mundo, ou seja, a humanidade de mentalidade mundana, também não luta pelo desenvolvimento espiritual superior da alma, mas apenas procura eliminar o existente do mundo e quer substituí-lo por algo novo, como compensação. O novo superará, por assim dizer, tudo o que foi antes, deslocará todos os ensinamentos que antes eram oferecidos às pessoas, e assim o ensino de Cristo também será deslocado e assim substituído por material de pensamento compilado humanamente.... pelo conhecimento de pessoas mal orientadas que agora querem espalhar o erro entre as pessoas novamente. A humanidade já se distanciou muito da verdade, mas ainda se mantém fiel às antigas tradições, por assim dizer, que ainda trazem a verdade dentro deles.... Mas agora mesmo estes devem ser descartados, e o que é oferecido às pessoas como um substituto para eles não contém uma centelha de verdade, mas são idéias de pessoas de espírito terreno que carecem de toda a luz e vivem nas trevas espirituais na Terra. Eles próprios vivem em erro e agora também tentam espalhá-lo.... E encontram pouca resistência, pois a própria humanidade está nas trevas mais profundas e, portanto, não reconhece o que é verdade e o que é erro. E menos ainda se dá conta de que tal revolução espiritual nunca poderá ocorrer, pois as pessoas tentam deslocar a Palavra de Deus, mas esta Palavra é eterna e existirá enquanto a Terra existir; Consequentemente, a batalha contra o ensino de Cristo, que não é nada mais que a Palavra de Deus, é fútil, pois Deus nunca permitirá que uma escola de pensamento ganhe a vantagem que se opõe ao ensino divino do amor, e por isso as pessoas podem fazer planos como quiserem, elas não chegarão a um resultado satisfatório, porque procedem contra Deus e Sua Palavra e por isso devem perder constantemente, pois Deus e Sua Palavra são eternos; mas o que as pessoas deixam nascer não tem permanência e por isso tem que se desintegrar em si mesmo...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL