Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Umwälzung.... Neuformung.... Kampf gegen Lehre Christi....

Wie sehr die Welt noch im Irrtum wandelt, das ist aus der irrigen Auffassung zu ersehen, die unter der Menschheit verbreitet ist, daß sich eine geistige Umwälzung herbeiführen lasse auf dem Wege planmäßiger Neuformung auf religiösem Gebiete. Diese Ansicht liegt dem ganzen Streben zugrunde, das in alle bestehenden Geistesrichtungen eingreift, um diese zu unterbinden oder aufzulösen. Und es bedenken die Menschen nicht, daß geistige Bestrebungen ohne allen Zwang durchgeführt werden müssen, sollen sie wirklich tief innerlich empfunden werden. Sowie die geistige Freiheit unterbunden wird, also der Mensch in seinem Streben gehindert oder er in eine Geistesrichtung hineingedrängt wird, kann von geistiger Entwicklung des Menschen keine Rede sein, denn diese bedingt völlige Willensfreiheit. Folglich läßt sich eine geistige Entwicklung niemals auf schematischem Wege erzielen. Die Welt, d.h. die weltlich gesinnte Menschheit, strebt aber auch keine geistige Höherentwicklung der Seele an, sondern sie sucht nur das Bestehende aus der Welt zu schaffen und will dafür etwas Neues setzen als Ausgleich.... Es soll das Neue gleichsam alles Bisherige übertreffen, es soll alle Lehren verdrängen, die bisher den Menschen geboten wurden, und so soll auch die Lehre Christi verdrängt werden und also ersetzt durch menschlich zusammengetragenes Gedankengut.... durch ein Wissen irregeleiteter Menschen, die nun wieder Irrtum unter den Menschen verbreiten wollen. Von der Wahrheit hat sich die Menschheit schon sehr weit entfernt, doch sie hält noch gewissermaßen an den alten Überlieferungen fest, die noch Wahrheit in sich tragen.... Nun aber sollen auch diese noch verworfen werden, und was als Ersatz dafür den Menschen geboten wird, das trägt keinen Funken Wahrheit in sich, sondern es sind Ideen irdisch gesinnter Menschen, denen jegliches Licht mangelt und die in geistiger Dunkelheit auf Erden wandeln. Sie leben selbst im Irrtum und suchen diesen nun auch zu verbreiten.... Und sie finden wenig Widerstand, denn die Menschheit ist selbst in tiefster Finsternis, und daher erkennt sie nicht, was Wahrheit und was Irrtum ist. Und noch weniger erkennt sie, daß eine solche geistige Umwälzung nimmermehr sich vollziehen kann, denn es suchen die Menschen, das Wort Gottes zu verdrängen, dieses aber ist unvergänglich und wird bestehen, solange die Erde besteht; folglich ist der Kampf gegen die Lehre Christi, die nichts anderes ist als das Wort Gottes, aussichtslos, denn nimmermehr läßt Gott zu, daß eine Geistesrichtung Oberhand gewinnt, die sich gegen die göttliche Liebelehre richtet, und daher können die Menschen Pläne schmieden, wie sie wollen, sie werden zu keinem befriedigenden Ergebnis kommen, weil sie gegen Gott und Sein Wort selbst vorgehen und daher ständig verlieren müssen, denn Gott und Sein Wort sind unvergänglich; was Menschen aber entstehen lassen, hat keinen Bestand und muß sonach in sich selbst zerfallen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Spiritual upheaval.... reshaping.... fight against the teachings of Christ....

The extent to which the world is still in error can be seen from the erroneous view that is widespread among mankind that a spiritual revolution can be brought about by means of a planned reorganization in the religious sphere. This view underlies the whole endeavour that intervenes in all existing schools of thought in order to suppress or dissolve them. And people do not consider that spiritual endeavours must be carried out without any compulsion if they are really to be felt deeply within. As soon as spiritual freedom is prevented, i.e. the human being is hindered in his endeavours or he is forced into a spiritual direction, there can be no question of the human being's spiritual development, for this requires complete freedom of will. Consequently, spiritual development can never be achieved in a schematic way. The world, i.e. worldly-minded humanity, does not strive for a higher spiritual development of the soul either, but only seeks to eliminate what exists and wants to put something new in its place to equalize.... The new is supposed to surpass everything that has gone before, as it were, it is supposed to displace all teachings that have been offered to people up to now, and so the teaching of Christ is also supposed to be displaced and thus replaced by humanly compiled ideas.... by the knowledge of misguided people who now want to spread error amongst people again. Mankind has already distanced itself very far from the truth but it still clings to a certain extent to the old traditions which still contain truth.... But now even these are to be discarded, and what is offered to people as a substitute for them does not contain a shred of truth but are the ideas of earthly-minded people who lack all light and who walk the earth in spiritual darkness. They themselves live in error and now try to spread it.... And they find little resistance because humanity itself is in deepest darkness and therefore does not recognize what is truth and what is error. And it recognizes even less that such a spiritual upheaval can never take place, for people try to displace the word of God, but this is imperishable and will exist as long as the earth exists; Consequently, the battle against the teaching of Christ, which is nothing other than the word of God, is hopeless, for God will never allow a school of thought to gain the upper hand which opposes the divine teaching of love, and therefore people can make plans as they like, they will not achieve a satisfactory result because they take action against God and His word itself and therefore have to constantly lose, for God and His word are imperishable; but what people allow to come into being has no permanence and therefore has to disintegrate into itself....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers