Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Weisheit ohne Liebe undenkbar.... Unvergängliches Wissen....

Der Weg der Wahrheit ist folglich nur in der Liebe zu finden, und wo die Liebe fehlt, dort geht der Mensch einen falschen Weg, der ihn abseits von der Wahrheit führt. Denn weise sein heißt, ein Wissen zu besitzen, welches der Wahrheit entspricht. Weise sein heißt aber auch, ein unvergängliches Wissen zu haben, denn es ist das Wissen wertlos, so es mit dem Tode in ein Nichts versinkt. Unvergängliches Wissen aber ist nur das Wissen um Dinge, die außerhalb des Irdischen liegen, und dieses Wissen wird wenig angestrebt, während der Mensch alles Diesirdische zu ergründen sucht und seine Ehre daran setzt, als wissend zu gelten. Es kann dieses Wissen zwar insofern segenbringend sein, als es den Menschen befähigt, damit in Liebe zu wirken. Es kann ein solches Wissen ein Kapital sein in den Händen dessen, der es besitzt, so er es in der Weise verwertet, daß er den Mitmenschen hilft und somit liebetätig ist.... Dann erwirbt er sich Güter für die Ewigkeit auch mit irdischem Wissen, und diese sind unvergänglich, wenngleich er das Wissen nicht mit hinübernimmt in die Ewigkeit.... Mit geistigem Wissen aber kann der Mensch gleichfalls dem Mitmenschen Hilfe gewähren, indem er der Seele direkt geistiges Gut vermittelt, also gleichfalls unvergängliche Güter ansammelt, sowohl für sich als auch für den Mitmenschen, dem er geistiges Gut vermittelt. Und wahrhaft weise ist nur der Mensch, der wirket und schaffet für die Ewigkeit, der also auf Erden schon sich Klarheit schafft über geistige Dinge und dann dieser Erkenntnis gemäß sein Erdenleben lebt. Dessen Wissen ist unzerstörbar und äußerst wertvoll, wenngleich es von den Menschen nicht recht gewertet wird aus Unkenntnis. Weltwissen aber hilft zumeist nur die irdischen Güter vermehren und wird daher auf Erden übergroß gewertet, ohne der Seele Vorteil einzutragen, es sein denn, es wird genützet zum Wohle des Mitmenschen, d.h. in Liebe zu diesem ausgewertet. Und so muß immer die Liebe gleichzeitig den Menschen beherrschen, soll der Mensch wahrhaft wissend sein oder das Weltwissen ihm auch seelischen Erfolg eintragen. Ohne die Liebe aber ist jegliches Wissen totes Gut.... und ohne die Liebe ist zumeist das Wissen des Menschen weit von der Wahrheit entfernt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

MUDROST JE NEZAMISLIVA BEZ LJUBAVI.... NEPROLAZNO ZNANJE....

Put mudrosti se stoga nalazi jedino u Ljubavi, a gdje nedostaje Ljubav, tamo čovjek ide pogrešnim putem, koji ga odvodi od Istine. Jer, biti mudar znači posjedovati znanje koje odgovara Istini. No, biti mudar međutim, također znači imati neprolazno znanje, jer znanje je bezvrijedno ako sa smrću potone u ništa. Neprolazno znanje, međutim, jedino je ono o stvarima koje su izvan zemaljskog, a tom znanju će se malo težiti, sve dok čovjek nastoji istražiti sve ovozemaljsko, i svoju čast drži u tome da važi kao mudar. Ovo znanje može zaista biti od blagoslova, budući čovjeka čini sposobnim s time djelovati u Ljubavi. Takvo znanje može biti kapital u rukama onoga koji ga posjeduje, ako ga on mudro koristi, tako da pomaže bližnjima, pa je tako Ljubavno aktivan.... Onda on stječe dobra za vječnost, čak i sa zemaljskim znanjem, a ova su neprolazna, premda on to znanje ne nosi sa sobom u vječnost.... S duhovnim znanjem čovjek međutim također može pružiti pomoć bližnjemu, direktno prenoseći duši duhovno znanje, stoga on također prikuplja neprolazna dobra, kako za sebe, tako također i za bližnjega kojemu prenosi duhovno znanje. A doista je mudar jedino čovjek koji djeluje i stvara za vječnost, koji tako već na Zemlji sebi pribavlja jasnoću nad duhovnim stvarima, i potom živi svoj zemaljski život u skladu s ovom spoznajom. Njegovo znanje je neuništivo, i krajnje dragocjeno, premda zbog neznanja nije ispravno vrjednovano od strane ljudi. Svjetovno znanje međutim ponajčešće pomaže jedino povećanju zemaljskih dobara, i na Zemlji je stoga iznimno cijenjeno, bez da duši donosi korist, osim ako je ono upotrijebljeno za dobro bližnjega, odnosno u Ljubavi za njega iskorišteno. I tako istodobno mora Ljubav ovladati čovjekom, ukoliko on želi biti istinski mudar ili, svjetovno znanje njemu treba osigurati i duševni uspjeh (rezultat). Bez Ljubavi je međutim svako znanje mrtvo dobro.... i bez Ljubavi je čovjekovo znanje skoro uvijek vrlo daleko od Istine.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel