Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistiger Untergang.... Hilfeleistung durch Mitmenschen....

Die gesamte Menschheit steht vor dem geistigen Untergang, denn überall ist der gleiche Zustand, der Zustand der Lieblosigkeit, und überall ist das Verlangen nach irdischem Gut vorherrschend, und dies kennzeichnet die geistige Unreife der menschlichen Seele. Geistiges Streben dagegen wird zumeist ausgeschaltet, und darum wird auch nur sehr selten das Manko ausgeglichen, was wohl möglich ist, wenn dem Menschen ein Wissen erschlossen wird und er nun bewußt danach strebt, sich zu vervollkommnen. Dieses bewußte Streben kann dem Menschen hohe geistige Erfolge eintragen. Es wird nun aber gerade jegliches Wissen unterbunden.... es wird ihm etwas geboten als göttliche Sendung, was jedoch sehr mangelhaftes Wissen bezeugt, und daher wird diese Lehre auch die Menschen nicht zur bewußten Arbeit an sich anregen, und gerade die bewußte Arbeit an sich trägt der Seele den Reifegrad ein. Wird diese nun unterbunden, dann besteht auch die Gefahr einer gänzlichen Verflachung, denn die Menschen verlieren jegliche Kenntnis, weil sie nur dem Weltgeschehen ihre Aufmerksamkeit zuwenden, und deshalb ist es von unnennbarem Segen, wenn außerhalb der bestehenden Organisationen geistiges Wissen gepflegt wird, wo die Menschen sich gegenseitig erziehen zur Liebe, zur Barmherzigkeit, zur Sanftmut und Geduld. Wenn das göttliche Wort von Mund zu Mund sich fortpflanzt, ist jede Organisation überflüssig, denn dann hat der Mensch alles, was er braucht.... Er braucht dieses nur zu befolgen, dann erschließt sich ihm das Wissen, und der wissende Mensch beginnt auch das Umgestaltungswerk an sich, d.h., er sucht sich dem anzupassen, was verlangt wird, und kann sonach auch als wissender Mensch seine Mitmenschen recht leiten und sie gleichfalls anspornen, sich an dem Umgestaltungswerk zu beteiligen. Die wenigsten Menschen gehen mit allen ihren Sorgen zu Gott, eben weil sie eine ewige Gottheit nicht anerkennen wollen und können. Und also muß ihnen durch Mitmenschen erklärt werden, daß sie dem Körper gegenüber Pflichten haben nur soweit ihr irdisches Leben davon abhängt.... Es muß ihnen erklärt werden, daß sie die Arbeit an der Seele allem anderen voransetzen müssen, so daß sie den Körper nun nicht mehr so bedenken wie zuvor.... Dann erst beginnen sie, wissend zu werden.... Und dieses Wissen können sie nun weitergeben, zuerst im engsten Kreise und dann auch in der Öffentlichkeit, wenngleich von der irdischen Gewalt dies unterbunden wird. Doch es ist nötig, der Menschheit zu Hilfe zu kommen, weil sie in einer unfaßbaren Not sich befindet und ihr nur auf dem Wege vollständiger Willensfreiheit geholfen werden kann.... durch Unterweisungen, die sie nun annehmen und ablehnen können, und dadurch dem geistigen Untergang entgehen oder ihm verfallen sind....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Espiritual demise.... Ajuda dos outros seres humanos....

A humanidade inteira enfrenta a ruína espiritual, pois o mesmo estado, o estado de indelicadeza, está em toda parte, e em toda parte predomina o desejo do bem terreno, o que caracteriza a imaturidade espiritual da alma humana. O esforço espiritual, por outro lado, está, em sua maioria, desligado e, portanto, a deficiência só muito raramente é compensada, o que certamente é possível quando o conhecimento se torna acessível ao ser humano e ele agora se esforça conscientemente para se aperfeiçoar a si mesmo. Este esforço consciente pode trazer grande sucesso espiritual ao ser humano. No entanto, todo o conhecimento é impedido.... É-lhe oferecido algo como uma missão divina que, no entanto, testemunha um conhecimento muito inadequado, e por isso este ensinamento também não estimulará as pessoas a trabalhar conscientemente sobre si mesmas, e é precisamente o trabalho consciente sobre si mesma que ganha a alma o grau de maturidade. Se isso agora é evitado, então há também o perigo de um completo achatamento, pois as pessoas perdem todo o conhecimento porque só voltam sua atenção para os acontecimentos mundiais e, portanto, é uma bênção inominável se o conhecimento espiritual for cultivado fora das organizações existentes, onde as pessoas educam umas às outras para o amor, para a misericórdia, para a mansidão e a paciência. Quando a Palavra divina se propaga de boca em boca, toda organização é supérflua, pois então o ser humano tem tudo o que precisa.... Ele só precisa segui-lo, então o conhecimento se abrirá para ele, e o ser humano conhecedor também iniciará o trabalho de transformação, ou seja, tentará adaptar-se ao que é necessário, e assim, como ser humano conhecedor, poderá também guiar corretamente seus semelhantes e também estimulá-los a participar do trabalho de transformação. Muito poucas pessoas vão a Deus com todas as suas preocupações, precisamente porque não querem e não podem reconhecer uma Deidade eterna. E, portanto, tem de lhes ser explicado pelos seus semelhantes que só têm deveres para com o corpo na medida em que a sua vida terrena depende disso.... Tem de lhes ser explicado que têm de colocar o trabalho na alma acima de tudo, para que não considerem mais o corpo como faziam antes de ..... Só então eles começam a se tornar conhecedores.... E agora eles podem transmitir esse conhecimento, primeiro nos círculos mais próximos e depois também em público, embora isso seja impedido pelo poder terreno. No entanto, é necessário vir em auxílio da humanidade, porque ela se encontra numa situação inconcebível e só pode ser ajudada através de uma completa liberdade de vontade.... através de instruções que podem agora aceitar e rejeitar, e assim escapar ou cair na ruína espiritual...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL