Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Rechte Nachfolger Christi.... Liebeleben....

Meine rechten Nachfolger sind von Meinem Geist durchdrungen, und so sie in Meinem Namen Zeichen und Wunder tun, wirke Ich Selbst durch sie.... Und es muß ihr Lebenswandel gleich sein Meinem Wandel auf Erden als Mensch, also es muß ein Leben in Liebeswirken sein, und so sie nun Meine Lehre predigen und Mich anrufen zur Bekräftigung dessen, was sie lehren, werden sie auch wirken können gleich Mir, also Wunder vollbringen, an denen die Menschen die Wahrheit ihrer Sendung erkennen. So aber Menschen kommen in Meinem Namen und der Welt das Heil bringen wollen.... so sie sich als Christus ausgeben, nicht aber auch als Christus leben, werden auch ihre Zeichen und Wunder nicht echt sein, d.h. nicht ein Wirken mit Hilfe der Kraft aus Mir, sondern es werden die Menschen die Kräfte der Natur auszunützen verstehen, ihre Fähigkeit aber nicht offen bekennen, sondern die Menschen im Glauben lassen, daß ihnen als Abgesandte Gottes alle Kraft zur Verfügung stehe, auf daß sie großen Anhang finden und sie ihre irdische Macht vermehren können. Denn es suchen die falschen Christi und die falschen Propheten nur Anerkennung, Ruhm und Ehre von seiten der Menschen. Sie streben nach Weltreichtum, nach Macht und Ansehen, sie geben nicht Gott die Ehre, sondern suchen Ihn zu verdrängen und sich selbst an Dessen Stelle zu setzen.... Und daran sollt ihr Menschen deren Treiben erkennen, daß sie wohl in Meinem Namen predigen, doch nicht in Meinem Namen Zeichen und Wunder tun, die wahrhaft als Wunder anzusprechen wären. Denn falsche Wunder wird ein jeder vollbringen können, doch vollbringen wollen nur die Menschen, die völlig glaubenslos sind, also in engster Verbindung stehen mit dem Fürsten der Finsternis, der seine Macht nützet, um den Willen des Menschen seinem Willen gefügig zu machen. Und dieses Nützen des Willens bringt Dinge zuwege, die dem Menschen als Wunder scheinen, solange er selbst in geistiger Dunkelheit sich befindet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Vrais disciples du Christ – Vie d’amour

Mes vrais disciples sont imprégnés de Mon Esprit, et s’ils font des signes et des miracles en Mon Nom, J’agis Moi-même au travers d’eux. Et leur chemin de vie doit être égal à Mon Chemin sur la Terre comme homme, donc il doit être une vie dans une activité d’amour, et si maintenant ils prêchent Ma Doctrine et M’invoquent pour la fortification de ce qu’ils enseignent, ils pourront aussi agir comme Moi, donc accomplir des miracles par lesquels les hommes reconnaissent la vérité de leur mission.

Mais si des hommes viennent en Mon Nom en voulant apporter le salut au monde, s’ils se font passer pour le Christ, mais ne vivent pas comme le Christ, alors leurs signes et leurs miracles ne seront pas authentiques, c’est-à-dire qu’ils n’agissent pas avec l’aide de Ma Force, mais les hommes sauront exploiter les forces de la nature, bien qu’ils ne confessent pas ouvertement leur faculté, mais ils laisseront les hommes dans la croyance qu’ils ont à leur disposition toute Force en tant qu’envoyés de Dieu pour qu’ils trouvent de nombreux disciples et puissent ainsi augmenter leur pouvoir terrestre. Parce que les faux christs et les faux prophètes cherchent seulement la reconnaissance et la gloire de la part des hommes. Ils aspirent à la richesse mondaine, au pouvoir et à la réputation, ils ne donnent pas l’honneur à Dieu, mais ils cherchent à L’évincer et même à se mettre à Sa place.

Et c’est ainsi que vous, les hommes, reconnaîtrez leurs actions, qu’ils prêchent bien en Mon Nom, mais ne font pas en Mon Nom des signes et des prodiges qui pourraient vraiment être considérés comme des Miracles. Car chacun pourra accomplir des faux miracles, mais seulement les hommes qui sont totalement sans foi voudront les accomplir, donc qui sont en étroite liaison avec le prince des ténèbres qui exploite son pouvoir pour rendre la volonté de l’homme soumise à la sienne. Et cette utilisation de la volonté accomplit des choses qui semblent miraculeuses à l’homme tant qu’il est lui-même dans l’obscurité spirituelle.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Diemo Landgraf