Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Schutz dem Empfänger der Offenbarungen....

Das geoffenbarte Wort Gottes, d.h., das Wort, das direkt von Gott empfangen wird, trägt den Stempel der göttlichen Liebe in sich, denn es ist dieses Wort die unmittelbare Ausstrahlung Dessen, Der die Liebe Selbst ist. Es braucht also der Empfänger dieses Wortes keine Bedenken zu haben, daß er um des Wortes willen bedrängt wird, solange er die göttliche Offenbarung entgegennimmt. Sowohl geistige wie irdische Gegner können ihre Macht und Kraft nicht gebrauchen, denn diese zerbricht an der Kraft Gottes. Es können wohl Versuchungen an den Empfänger des Wortes herantreten in Form von Drohungen, doch niemals werden diese Drohungen zur Ausführung kommen können, denn Gott Selbst wacht über Seine Werkzeuge, solange sie ihre Mission noch nicht erfüllt haben. Der Wille des Menschen, Gott zu Diensten zu stehen, ist der größte Schutz vor jenen Kräften. Er bildet dadurch gleichsam eine undurchdringliche Mauer um sich, die keiner der Gegner durchbrechen kann, denn wer Kraftempfänger ist aus Gott, der kann auch Widerstand leisten durch eben jene Kraft, die ihm unmittelbar zuströmt. Es muß ein jeder Angriff wirkungslos bleiben, und nur Schwäche des Glaubens kann die Widerstandskraft verringern. Solange aber der Geist aus Gott offensichtlich wirkt, ist der Beweis gegeben, daß Gottes Liebe sich Seinem Diener zuneigt und Seine Liebe und Allmacht wird ihn schützen vor jeglicher Gefahr. Zudem aber ist das göttliche Wort nur selten zur Erde zu leiten, weil dies von der Dienstwilligkeit eines Menschen abhängig ist. Die Notwendigkeit des Übertragens der reinen Wahrheit zur Erde aber ist jedem denkenden Menschen verständlich, und es wäre die Macht Gottes wahrlich sehr gering, wenn Sein Wille nicht genügte, einen dienstbereiten Menschen den Anfeindungen seiner Gegner zu entziehen. Es wird dieser sorglos seines Amtes walten können, weil er ja der Ausführende des göttlichen Willens ist und er einer Sache dient, die dem geistigen Wohl der Menschheit zuträglich ist, das heißt deren Seele zum Heil gereichen soll. Solange der Mensch bereit ist, als Mittler zwischen Gott und den Menschen zu dienen, ist er, obgleich noch auf der Erde, ein Mitarbeiter der Wesen jenes Reiches, wo irdische Macht nicht hinreicht, und also ist er auch der irdischen Macht unerreichbar, weil die göttliche Macht seinen Lebensweg nun lenkt und bestimmt nach Seinem ewigen Ratschluß. Und so wird sich sein Erdenleben nun vollziehen nach göttlichem Willen, denn er unterstellte seinen Willen bewußt unter jenen, er ließ sich ergreifen von der Liebe Gottes, er ließ sich durchfluten, und er empfängt nun unausgesetzt göttliche Kraft, gegen welche irdische Macht nicht mehr aufkommt. Erst wenn der Mensch seine Erdenmission erfüllt hat, wird seinem Wirken auf Erden Einhalt getan, niemals aber von seiten der Menschen, sondern Gott Selbst bestimmt das Ende, indem Er ihn abruft von der Erde, auf daß er seine erlösende Tätigkeit im Jenseits fortsetzen kann, wo seiner eine neue Aufgabe harrt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Gods bescherming van de ontvanger van de openbaringen

Het geopenbaarde woord van God, dat wil zeggen het woord dat rechtstreeks vanuit God ontvangen wordt, draagt het stempel van de goddelijke liefde in zich, want dit woord is de directe uitstraling van Degene, Die de liefde Zelf is. Zodoende hoeft de ontvanger van dit woord geen bedenkingen te hebben, dat hij ter wille van dit woord in het nauw gebracht zal worden, zolang hij de goddelijke openbaringen in ontvangst neemt. Zowel geestelijke, alsook aardse tegenstanders kunnen hun macht en kracht niet gebruiken, want dezen breken stuk op de kracht van God.

Er kunnen wel verzoekingen, in de vorm van bedreigingen, op de ontvanger van het woord afkomen, maar nooit zullen deze bedreigingen tot uitvoering gebracht worden, want God Zelf waakt over Zijn werktuigen, zolang ze hun taak nog niet vervuld hebben. De wil van de mens om God ten dienste te staan, is de grootste bescherming tegen deze krachten. Hij bouwt daardoor als het ware een ondoordringbare muur om zich heen, die geen tegenstander kan doorbreken. Wie ontvanger van kracht uit God is, kan ook weerstand bieden door juist deze kracht, die hem rechtstreeks toestroomt. Elke aanval moet zonder effect blijven en enkel de zwakte van het geloof kan de kracht om weerstand te bieden, verminderen.

Maar zolang de geest uit God duidelijk werkt, is het bewijs geleverd dat Gods liefde Zijn dienaar een warm hart toedraagt en Zijn liefde en almacht zullen hem beschermen tegen elk gevaar. En bovendien is het goddelijke woord maar zelden naar de aarde te leiden, omdat dit van de gedienstigheid van een mens afhankelijk is. Maar de noodzaak van het overdragen van de zuivere waarheid naar de aarde is voor elk denkend mens begrijpelijk en de macht van God zou werkelijk heel gering zijn, als Zijn wil niet zou voldoen om een dienstwillig mens aan de vijandelijkheden van zijn tegenstander te onttrekken. Deze zal zorgeloos zijn taak kunnen verrichten, omdat hij immers de uitvoerende van de goddelijke wil is en hij een zaak dient, die bevorderlijk is voor het geestelijke welzijn van de mensheid. Dat betekent haar ziel tot heil zal strekken.

Zolang de mens bereid is om als middelaar tussen God en de mensen te dienen, is hij, ofschoon nog op aarde, een medewerker van de wezens van het het rijk, tot waar de aardse macht niet rijkt en zodoende is hij ook onbereikbaar voor de aardse macht, omdat de goddelijke macht zijn levensweg nu leidt en bepaalt volgens Zijn eeuwig raadsbesluit. En zo zal zijn aardse leven zich nu voltrekken volgens de goddelijke wil, want hij onderwerpt zijn wil bewust aan deze wil. Hij liet zich grijpen door de liefde van God. Hij liet zich doorstromen en hij ontvangt nu onophoudelijk goddelijke kracht, waartegen de aardse macht niet meer opgewassen is.

Pas wanneer de mens zijn aardse opdracht vervuld heeft, wordt zijn werkzaam zijn een halt toegeroepen, maar nooit door de mens, maar God Zelf bepaalt het einde, doordat Hij hem wegroept van de aarde, opdat hij zijn verlossende activiteiten in het hiernamaals voort kan zetten, waar hem een nieuwe taak wacht.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling