Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Das bewußte Gott-dienen-Wollen....

Das bewußte Gott-dienen-Wollen ist ein offenes Zugeständnis der Willensunterwerfung Gott gegenüber. Wer dienen will, der erkennet einen Herrn über sich an, dem er sich freiwillig unterstellt. Und so der Mensch Gott dienen will, hat er sich frei gemacht von der Herrschaft dessen, der Gott bekämpft und somit alles, was gut ist.... Der Wille zu Gott ist entscheidend, und es verlangt der Mensch offenkundig zu Gott, so er sich Ihm zum Dienst anbietet. Wer aber Gott anstrebt, dem kommt Gott auch entgegen, denn Er läßt Sich finden von einem jeden, der Ihn suchet.... Er gibt Sich einem jeden, der Ihn begehrt.... Und somit ist der Bann gebrochen, den Gott über das Wesen einst verhängt hat, weil es Ihm abtrünnig wurde, es wird das Wesen frei, sowie es dienen will.... Es hat die Erdenlebensprobe bestanden, obgleich es noch kämpfen muß, solange es auf Erden weilt, aber es ist der Kampf kein aussichtsloser, er muß ihm unweigerlich den Sieg eintragen.... völlige geistige Freiheit beim Abscheiden von der irdischen Welt. Folglich bedeutet der Wille zum Dienen Erlösung, denn sowie der Mensch Gott dienen will, erklärt er sich bereit, dem Mitmenschen zu helfen. Dies ist der Dienst, den Gott von den Menschen verlangt, daß sie mithelfen an der Erlösung des Unreifen, d.h., daß sie den Mitmenschen gleichfalls frei zu machen versuchen aus der Gewalt dessen, der ihren Bann verschuldet hat. Alles Unfreie, Gebannte steht noch im Willen gegen Gott und soll diesen Willen wandeln. Oft vermag es dies nicht aus eigener Kraft, d.h., es versäumt, die Kraft dazu sich von Gott zu erbitten. Dann muß ihm der Mitmensch dazu behilflich sein, indem er ihm die Liebe und Güte Gottes vorzustellen versucht, Seinen Willen ihm kundtut und ihn zu veranlassen sucht, sich mit Gott zu verbinden und Ihn um Kraft und Gnade anzurufen. Er dienet dann in Liebe dem Mitmenschen, und er dienet bewußt Gott mit dieser Bereitschaft, erlösend tätig zu sein auf Erden. Er führt nun eine Arbeit schon auf Erden aus, die ihm himmlischen Lohn einträgt, denn er steht in der Gnade Gottes.... die Gnade Gottes aber ist: Kraft in allem, was er beginnt, denn er steht im Stromkreis göttlicher Liebe, die ihm ständig diese Kraft vermittelt. Somit wird nicht der Herrschen-Wollende Kraftempfänger sein, sondern der Dienen-Wollende.... Es wird, was sich zutiefst erniedrigt vor Gott, überreich bedacht werden.... Es wird, wer dienen will, herrschen dürfen, denn der Kraftstrom aus Gott befähigt ihn zu einer Tätigkeit, die ihm höchste Befriedigung einträgt. Er ist unermeßlich reich an geistigem Gut, und er teilet allen denen aus, die darben.... Er gab Gott seinen Willen hin, und nun bestimmt Gott Selbst ihn zur lehrenden Tätigkeit, er macht den Menschen weise und gibt ihm also Licht. Und das Licht beherrschet die Finsternis.... Wer Gott seinen Willen hingibt, der hat seinen einstigen Widerstand aufgegeben, und Gott kann ihn nun bedenken mit geistigem Gut, das Bestand hat bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

The conscious will to serve God....

The conscious will to serve God is an open concession of submission of will to God. Whoever wants to serve recognizes a lord above him to whom he voluntarily submits himself. And if a person wants to serve God, he has freed himself from the rule of the one who fights God and thus everything that is good.... The will to God is decisive, and man obviously desires God if he offers himself to serve Him. But anyone who strives towards God will also be met by God, for He allows Himself to be found by anyone who seeks Him.... He gives Himself to everyone who desires Him.... And thus the spell is broken which God once imposed on the being because it became apostate to Him, the being becomes free as soon as it wants to serve.... It has passed the test of earthly life, although it still has to fight as long as it remains on earth, but the battle is not a hopeless one, it must inevitably bring it victory.... complete spiritual freedom when it departs from the earthly world. Consequently, the will to serve means salvation, for as soon as man wants to serve God, he declares himself willing to help his fellow man. This is the service God demands of people, that they help to redeem the immature, i.e. that they likewise try to free their fellow human being from the power of the one who caused their banishment. Everything that is unfree, banished is still in the will against God and should change this will. Often it is not able to do this on its own, i.e. it fails to ask God for the strength to do so. Then the fellow human being must help him to do so by trying to introduce him to God's love and goodness, by making His will known to him and by trying to induce him to unite with God and to call upon Him for strength and grace. He then serves his fellow human being with love, and he consciously serves God with this willingness to be redemptively active on earth. He now carries out a work already on earth which earns him a heavenly reward, for he is in God's grace.... but God's grace is: strength in everything he starts, for he is in the circuit of divine love which constantly imparts this strength to him. Thus, it is not the one who wants to rule who will be the recipient of power, but the one who wants to serve.... That which humbles itself deeply before God will be richly rewarded.... He who wants to serve will be allowed to rule, for the flow of power from God enables him to perform an activity that brings him supreme satisfaction. He is immeasurably rich in spiritual good, and he distributes to all those who are in want.... He gave his will to God, and now God Himself determines him to a teaching activity, He makes man wise and therefore gives him light. And the light dominates the darkness.... Whoever surrenders his will to God has given up his former resistance and God can now provide him with spiritual possessions that will last for all eternity....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers