Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gestirne.... Geistige und irdische Substanz....

Dem Problem der Erschaffung der Welt tritt nur der Mensch näher, dessen Gedanken Gott zugewendet sind, denn dieser grübelt nach über die Entstehung des Weltalls, über die Unendlichkeit und den Schöpfer aller Dinge. Er wird keine schnellen Schlüsse ziehen, er wird mutmaßen und Fragen stellen in Gedanken, und gedanklich wird ihm auch die Antwort zugehen, sowie er seiner Gedanken achtet. Die geringste Bereitwilligkeit, belehrt zu werden von wissenden Kräften, lohnet Gott in der Weise, daß Er diese beauftragt, den Gedankengang des Menschen in die rechte Bahn zu lenken, und also wird sein Denken der Wahrheit entsprechen, und er wird gleichsam aus sich selbst Weisheiten schöpfen. Es unterweiset ihn der Geist aus Gott, und also steht der Mensch in der Wahrheit.... Die Welt ist das Produkt des göttlichen Liebewillens. Sie ist der zur Form gewordene Gedanke Gottes. Alles Greifbare und irdisch Sichtbare gehört der Erde an, dem Reiche der Materie.... Doch außerhalb dieser ist die geistige Welt, dem menschlichen Auge nicht sichtbar, jedoch gleichfalls aus der göttlichen Schöpferkraft hervorgegangen. Denn das Weltall birgt unzählige Schöpfungen, deren Grundstoffe geistige Substanz sind, die das menschliche Auge nicht wahrnehmen kann, weil dieses nur irdische Materie sichten kann. Würde der Mensch diese geistigen Schöpfungen erschauen können, so wäre ihm ein großes Wissen erschlossen, jedoch sein freier Wille in Gefahr, denn was er schauen würde, wäre bestimmend für sein ganzes Erdenleben. Es muß ihm aber das Wissen darum verborgen bleiben, auf daß er seinen Erdenlebensweg völlig unbeeinflußt zurücklegen kann. Gottes Wille, Weisheit und Liebe ließ fortgesetzt Schöpfungen erstehen, die dem Menschen nur als ganz ferne Himmelskörper erscheinen, die er also in gleicher Beschaffenheit wie die Erde vermutet. Es sind diese Himmelskörper jedoch von so verschiedenartiger Gestaltung und den Erdenbewohnern gänzlich unzugänglich. Dennoch kann der menschliche Geist auch in diese Schöpfungen schweifen und, was er schaut und hört, zur Erde hinabnehmen. Und dies ist eine außerordentliche Gnade von Gott, denn der Mensch als solcher wird niemals in jenes Reich gelangen können, und daher würde ihm das Wissen darum gänzlich mangeln. So aber belehret ihn sein Geist in folgender Weise:

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Stars.... Substância espiritual e terrena....

O problema da criação do mundo só é abordado pelo ser humano cujos pensamentos estão voltados para Deus, pois ele pondera sobre a origem do universo, sobre o infinito e o Criador de todas as coisas. Ele não vai tirar conclusões rápidas, ele vai conjecturar e fazer perguntas em seus pensamentos, e mentalmente a resposta também virá a ele assim que ele prestar atenção aos seus pensamentos. Deus recompensa a menor vontade de ser instruído por poderes conhecedores, de tal forma que os instrui a guiar a linha de pensamento do ser humano para o caminho certo, e assim o seu pensamento corresponderá à verdade e ele, por assim dizer, tirará sabedoria de si mesmo. O espírito de Deus o instrui, e assim o ser humano vive na verdade.... O mundo é o produto da vontade divina do amor. É o pensamento de Deus que se tornou forma. Tudo o que é tangível e visível na terra pertence à terra, ao reino da matéria..... Mas fora disso está o mundo espiritual, invisível aos olhos humanos, mas que também emergiu do poder criador divino. Pois o universo abriga inúmeras criações cujas substâncias básicas são substâncias espirituais que o olho humano não pode perceber porque só pode ver a matéria terrena. Se o ser humano pudesse ver essas criações espirituais, grandes conhecimentos lhe seriam acessíveis, mas o seu livre arbítrio estaria em perigo, pois o que ele veria seria decisivo para toda a sua vida terrena. Mas o conhecimento disso deve permanecer escondido dele para que ele possa percorrer seu caminho terrestre de vida completamente sem influências. A vontade, a sabedoria e o amor de Deus continuaram a deixar surgir criações que só aparecem ao ser humano como corpos celestes muito distantes, que ele assume, portanto, como sendo da mesma natureza da Terra. No entanto, estes corpos celestes são de design tão diferente e completamente inacessíveis aos habitantes da Terra. No entanto, o espírito humano também pode vaguear por essas criações e levar para a Terra o que vê e ouve. E esta é uma graça extraordinária de Deus, pois o ser humano como tal nunca poderá entrar naquele reino e, portanto, careceria completamente do conhecimento do mesmo. Mas o seu espírito instrui-o da seguinte forma:

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL