Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Der Weg zur ewigen Heimat mit Gott.... Gebet....

Der Weg zur ewigen Heimat ist weit für den, der ihn nicht wandelt mit Gott, denn er geht so viele Irrwege, ehe er auf den Weg gelangt, der nach oben führt, und die Zeit seines Ganges auf Erden ist vergeblich gewesen, so nicht das Ziel die ewige Heimat war. Mit Gott zu gehen heißt, einen Führer zu haben, Der jeden Schritt lenkt und Dem sich der Mensch völlig anvertrauen kann. Und dann kann er unbesorgt seinen Weg gehen, er wird nicht fehlgehen, wenngleich der Weg manchmal beschwerlich ist und schlecht passierbar erscheint. Gott schützet ihn, daß er nicht strauchelt; Er faßt ihn an der Hand und leitet ihn über Felsen und Gestein hinweg, durch Dornen und Gestrüpp hindurch immer wieder auf den rechten Weg, der sicher zum Ziel führt. Und dieser Weg ist kurz, sowie der Mensch wandelt mit nach oben gewandtem Blick, sowie er ihn wandelt mit Gott....

Das Geleitwort eines jeden Menschen soll sein:

(Herr, sei mit mir und führe mich.... laß' keinen Schritt mich geh'n allein.... Herr, laß' mich stets erkennen Dich, laß' immer mich Dein Schützling sein.... bleib' Du mir nah' in jeder Not und nimm Dich meiner an.... hilf, daß zu Dir, mein treuer Gott, ich innig beten kann.... gib Gnade mir und Glaubenskraft und allzeit reinen Sinn und wende meinen Blick zu Dir, zur ew'gen Heimat hin.... )

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

De weg naar het eeuwige vaderland met God – Gebed

De weg naar het eeuwige vaderland is ver voor degene, die deze niet gaat met God, want hij neemt zo veel dwaalwegen, voordat hij op de weg komt, die naar boven leidt en de tijd van zijn gang op aarde is vergeefs geweest, als het vaderland niet het doel was. Met God te gaan betekent een Leider te hebben, Die elke stap leidt en Waaraan de mens zich volledig toe kan vertrouwen.

En dan kan hij onbezorgd zijn weg gaan. Hij zal niet verkeerd gaan, ofschoon de weg soms lastig is en moeilijk begaanbaar lijkt. God behoedt hem, zodat hij niet struikelt. Hij pakt hem bij de hand en leidt hem over rotsen en gesteente, door doornen en struikgewas, steeds weer naar de juiste weg, die zeker naar het doel leidt. En deze weg is kort, zodra de mens met een naar boven gerichte blik gaat. Zodra hij deze met God gaat.

Het motto van elk mens moet zijn: “Heer, wees met mij en leidt mij. Laat mij geen stap alleen gaan. Heer, laat mij U steeds herkennen. Laat mij Uw beschermeling zijn. Blijft U in iedere nood in mijn nabijheid en ontferm U over mij. Help mij, zodat ik tot U, mijn trouwe God, innig bidden kan. Geef mij genade en geloofskracht en altijd een zuiver denken en richt mijn blik op U, tot in het eeuwige vaderland”.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling