Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Ruf zum Dienst.... Innere Stimme....

In jeder Weise sollt ihr euch dem Herrn unterstellen, d.h. immer willig sein, das zu tun, was Gott wohlgefällt. Ihr sollt allein nur Seinen Willen gelten lassen, und was euch dann die innere Stimme zu tun gebietet, das ist recht, denn Gott Selbst legt euch Seinen Willen durch die innere Stimme vor. Ihr tut also dann gleichsam euren Willen, und doch geht dieser gleich mit dem Willen Gottes. Und dann dürfet ihr auch unbesorgt sein, dann wandelt ihr auf Erden unter der Obhut eurer geistigen Freunde, die euch gedanklich den göttlichen Willen kundtun. Und immer wird geistiges Streben zuerst von euch gefordert werden, wenngleich die irdische Tätigkeit nicht unbeachtet bleiben darf, doch so ihr euch Gott zum Dienst anbietet, ist es Sein Wille, daß ihr euch jederzeit zur Verfügung stellt, daß ihr Ihm dienet, wenn Er euch rufet.... Und Seinen Ruf vernehmet ihr in euch, sowie ihr nach innen lauschet. Gott dienen heißt immer bereit sein für Ihn und Seinem Ruf Folge leisten. Der Ruf aus der Höhe aber klingt leise und fein im Herzen, und um ihn zu hören, müsset ihr euch in Demut üben, in der Liebe, in der Sanftmut und in der Friedfertigkeit. Dann formt ihr das Ohr des Herzens, das den feinsten Ruf vernimmt, und dann werdet ihr immer wissen, wann der Herr euch benötigt.... Dann rufet Er euch nicht mehr vergeblich, denn ihr höret dann Seine Stimme und eilet, um Ihm zu dienen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

BOŽJI POZIV NA SLUŽENJE.... UNUTARNJI GLAS....

Vi sebe trebate u svakom pogledu podrediti Gospodu, to jest, vi uvijek trebate biti voljni uciniti ono što je Bogu po volji/milo. Vi bi uvijek jedino trebali prihvatiti Njegovu volju i štogod vas unutarnji glas onda savjetuje uciniti ce biti ispravno, jer Bog Osobno vam ocituje Svoju volju kroz unutarnji glas. Kako slijedi, vi tako reci vršite svoju volju, a ipak on aide ruku pod ruku sa Božjom voljom. U tom slucaju, vi više ne trebate brinuti, jer onda cete vi živjeti na Zemlji pod zaštitom vaših duhovnih prijatelja koji ce vas mentalno obavijestiti o Božanskoj volji. A od vas ce uvijek biti prvo potraživano duhovno stremljenje, iako vaš zemaljski rad ne smije biti zanemaren, ipak ako vi ponudite vaše službe Bogu Njegova je volja da ste vi u svako vrijeme Njemu na raspolaganju, da Mu služite kada vas On pozove to napraviti.... A vi cujete Njegov glas kada slušate na-unutra. Služiti Bogu znaci biti spreman za Njega uvijek i slijediti Njegov poziv. Medutim, poziv odgore zvuci blago i suptilno u vašem srcu, i kako bi ga culi vi morate prakticirati poniznost, ljubav, blagost i miroljubivost. Na taj nacin vi oblikujete uho vašeg srca koje ce percipirati najsuptilniji poziv i vi cete uvijek znati kada vas Gospod potrebuje.... Onda vas On više nece zvati uzalud, jer onda cete vi cuti Njegov glas i požuriti Mu biti na službi.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel