Eine kurze Zeit nur weilet ihr auf Erden, und in dieser kurzen Zeit müsset ihr euch entscheiden, welches Leben ihr in der Ewigkeit führen wollt. Denn euer Erdenleben ist bestimmend für die Ewigkeit. Es ist nur ein Probedasein, und an euch allein liegt es, ob ihr die Probe besteht, ob ihr das Erdenleben so nützet, daß es euch ein Leben in aller Herrlichkeit einträgt im geistigen Reich oder euer Los dort ein trauriges ist. Wofür ihr euch im Erdenleben entscheidet, das wird euch beschieden sein nach dem Ableben. Also wird ein jeder Mensch dann den Lohn ernten für die Arbeit, die er auf Erden geleistet hat. Irdische Arbeit wird auf Erden schon ihren Lohn finden und also nicht gewertet werden für die Ewigkeit. Nur allein die geistige Arbeit trägt Ewigkeitserfolg ein, denn geistige Güter nimmt die Seele mit hinüber in das geistige Reich, während irdische Arbeit und deren Lohn zurückbleibt auf Erden, so die Seele abscheidet. Und wer nun nichts aufzuweisen hat an geistigem Gut, der hat die Probe nicht bestanden, er hat das Erdenleben nicht genützet, er ist untätig gewesen im geistigen Sinn, wenngleich er auf Erden reich war an Gütern der Welt. Er hat den Zweck seines Erdenlebens nicht erfaßt und daher nicht bewußt gelebt. Der Erdenwandel soll ein geistiges Ausreifen bezwecken. Werden aber irdische Fähigkeiten ausgebildet und nur Wert darauf gelegt, wie sich der Mensch irdischen Reichtum erwerben kann, so vergeht die Probezeit, ohne dem Menschen Erkenntnis zu bringen. Das verfehlte Erdendasein ist aber niemals mehr auszugleichen, und was der Mensch auf Erden versäumt hat, ist schwerlich im Jenseits nachzuholen. Die Reue im Jenseits ist unbeschreiblich, wenn die Seele arm und dürftig sich wiederfindet, wo sie hell und strahlend den Eintritt ins geistige Reich erleben könnte. Immer und immer wieder wird der Mensch in Kenntnis gesetzt von seiner Aufgabe und seinem Ziel, doch ungehört verhallen die Worte in den Ohren der Menschen, denn sie sind sich der Tragweite ihrer Nachlässigkeit nicht bewußt. Solange sie leben, denken sie nicht an ihre Aufgabe, im Jenseits aber bereuen sie jede Minute, die sie ungenützt vorübergehen ließen....
Amen
ÜbersetzerVocê só fica na Terra por um curto período de tempo, e nesse curto tempo você tem que decidir que vida você quer levar na eternidade. Pois a sua vida na Terra é decisiva para a eternidade. É apenas uma existência experimental, e depende apenas de ti se passas no teste, se usas a vida terrena de tal forma que ela te dê uma vida em toda a glória no reino espiritual ou se o teu destino lá é triste. O que quer que decidas na vida terrena será decidido por ti depois da tua morte. Assim, cada ser humano colherá então a recompensa pelo trabalho que realizou na Terra. O trabalho terrestre já encontrará a sua recompensa na Terra e, portanto, não será valorizado para a eternidade. Somente o trabalho espiritual terá sucesso eterno, pois a alma levará consigo os bens espirituais para o reino espiritual, enquanto que o trabalho terreno e sua recompensa permanecerão na Terra quando a alma partir. E quem não tem nada a mostrar em termos de posses espirituais não passou no teste, não fez uso da sua vida terrena, foi inativo em sentido espiritual, mesmo sendo rico em posses mundanas na Terra. Ele não entendeu o propósito da sua vida terrena e, portanto, não viveu conscientemente. A mudança terrena destina-se a trazer a maturidade espiritual. Mas se as capacidades terrenas são treinadas e só se valoriza como o ser humano pode adquirir riqueza terrena, o período probatório passa sem trazer nenhum conhecimento ao ser humano. A existência terrena fracassada, porém, nunca pode ser compensada, e o que o ser humano perdeu na Terra dificilmente pode ser compensado no além. O remorso no além é indescritível quando a alma se encontra pobre e magra onde poderia experimentar uma entrada brilhante e radiante no reino espiritual. Uma e outra vez o ser humano é informado de sua tarefa e de seu objetivo, mas as palavras não são ouvidas nos ouvidos das pessoas porque elas não estão cientes das conseqüências de sua negligência. Enquanto viverem, eles não pensam na sua tarefa, mas no além se arrependem de cada minuto que deixam passar sem uso._>Amém
Übersetzer