Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Grob-Stoffliches.... Form.... Substanz....

Die grobe Verstofflichung ursprünglich geistiger Substanz wird sich so lange nicht umgehen lassen, wie eine Außenform nötig ist, um das Geistige in dieser Form zum Dienen zu zwingen. Das Geistige ist im ungebundenen Zustand auch ein freies Wesen, das über sich selbst bestimmen kann.... Sobald jedoch dieses Geistige mit einer Hülle umgeben ist, wird es gehindert in seiner Selbstbestimmung. Es wird gefesselt eben durch eine stoffliche Hülle, die es nun in einer bestimmten Zeit überwinden muß, um wieder davon befreit zu werden. Alles Stoffliche um die geistige Substanz ist verdichtetes Geistiges, also in sich gleichfalls geistige Substanz, d.h. hervorgegangen aus der alles erschaffenden Macht, jedoch durch göttlichen Willen zur Form geworden, die unreifes Geistiges in sich bergen soll. Denn alles, was aus Gott hervorgegangen ist, ist geistige Substanz, nur ist der Reifegrad dieser Substanz verschieden, und also ist ein Unterschied zu machen zwischen dem in der Form befindlichen Geistigen und dem Geistigen, das zur Form geworden ist. Das Geistige in der Form ist durch den göttlichen Willen schon so weit entwickelt, daß es den Aufenthalt in den verschiedenen Formen oft wechseln darf, während das Geistige, das zur Form geworden ist, noch im Anfang seiner Höherentwicklung steht. Das noch unentwickelte Geistige ermöglicht nun dem schon reiferen Geistigen.... die ihm {bestimmte} gestellte Aufgabe zu erfüllen.... Es dient dadurch diesem Geistigen, indem es auch ihm verhilft zum Dienen. Und so schreitet alles in der Schöpfung in der Entwicklung vorwärts. Das grobe Stoffliche erscheint dem Menschen vergänglich ist aber in seiner Substanz ebenso wenig vergänglich, als das Geistige, das von der stofflichen Hülle umschlossen ist. Denn es zerfällt wohl scheinbar in nichts, löst sich aber in Wirklichkeit nur in seine Substanz auf, sofern es seine eigentliche Aufgabe erfüllt hat. Man unterscheidet also ein Fliehen des Geistigen aus der Form und ein Verflüchten der Form selbst. Das aus der Form frei gewordene Geistige sucht sich je nach dem Reifezustand eine neue Hülle.... während die Form selbst sich auflöst in ihre Ursubstanz und so lange wieder flüchtiges Element ist, bis es wieder durch Gottes Willen sich verdichtet zu einer neuen Form. Das grobe Stoffliche ist also demnach nichts anderes als etwas Geistiges, das dem Willen Gottes entsprechend sichtbar wird für den Erdenmenschen.... das also die Form annimmt, die Gott ihm bestimmt und die so lange Form bleibt, wie der göttliche Wille eine solche benötigt für das in der Höherentwicklung befindliche Geistige. Die Form ist sichtbar, solange das Geistige seine Aufgabe noch nicht recht gelöst hat, wird jedoch unsichtbar, so die Aufgabe erfüllt ist....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Rough-Substance.... Form.... Substância....

A materialização grosseira da substância originalmente espiritual não pode ser evitada enquanto uma forma externa for necessária para forçar o espiritual a servir nesta forma. No estado sem restrições, o espiritual é também um ser livre que pode determinar-se a si mesmo.... No entanto, assim que este ser espiritual é cercado por um disfarce, ele é impedido na sua autodeterminação. Está ligado por uma cobertura material que deve superar dentro de um certo tempo para se libertar dela novamente. Todo o material em torno da substância espiritual é espiritual condensado, assim como a substância espiritual em si mesma, ou seja, surgiu da força criadora de tudo, mas tornou-se uma forma através da vontade divina, que é a de manter o espiritual imaturo dentro de si. Pois tudo o que emergiu de Deus é substância espiritual, apenas o grau de maturidade dessa substância é diferente, e por isso deve ser feita uma distinção entre o espiritual na forma e o espiritual que se tornou forma. O espiritual na forma já está tão desenvolvido através da vontade divina que muitas vezes lhe é permitido mudar a sua permanência nas diferentes formas, enquanto o espiritual que se tornou forma ainda está no início do seu desenvolvimento superior. O espiritual ainda subdesenvolvido torna agora possível para o espiritual já mais maduro cumprir a tarefa que lhe foi atribuída. Assim, ele serve a este espiritual, ajudando-o também a servir. E assim tudo na Criação avança em desenvolvimento. O material grosso parece transitório para o homem, mas em sua substância é tão pouco transitório quanto o espiritual, que está encerrado na concha material. Porque aparentemente se desintegra em nada, mas na realidade só se dissolve na sua substância, desde que tenha cumprido a sua verdadeira tarefa. Distingue-se, portanto, entre uma fuga do espiritual da forma e uma evaporação da própria forma. O espiritual que se libertou da forma procura uma nova casca, dependendo do seu estado de maturidade, enquanto a própria forma se dissolve em sua substância original e é novamente um elemento volátil até que seja novamente condensado pela vontade de Deus em uma nova forma. A matéria grosseira nada mais é, portanto, do que algo espiritual que, segundo a vontade de Deus, se torna visível para o ser humano terreno.... que, portanto, assume a forma que Deus determina para ela e que permanece uma forma enquanto a vontade divina exigir tal forma para o ser espiritual em desenvolvimento superior. A forma é visível enquanto o espiritual ainda não tiver resolvido corretamente sua tarefa, mas se torna invisível assim que a tarefa tiver sido cumprida....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL