Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wirken für den Herrn....

Es wird euch die Kraft zugehen von oben, so ihr wirken sollet im Auftrag des Herrn, und Er Selbst wird euch nahe sein, und alles Bangen wird von euch weichen, denn der Herr braucht frohe, kampfesmutige Streiter und lässet euch nicht verzagten Sinnes werden, so ihr immer nur euren Willen gebet und Ihm zu dienen bereit seid. Des Lichtes Leuchtkraft wird so weit im Umkreis strahlen, daß es unmöglich ist, in Dunkelheit den Weg zu gehen, und ob auch die Menschheit das Licht scheut, sie kann sich dem hellen Schein nicht entziehen, und ihr Streben wird sein, es zum Verlöschen zu bringen, und daher ziehet sie zu Felde wider die Streiter Gottes und wendet alle erdenklichen Mittel an, die der Verdunkelung des Geistes gelten. So aber der Herr will, daß das Licht leuchten soll über die ganze Erde, wird Er überall erwecken Seine Streiter, die kämpfen sollen für Sein Wort. Alle verfügbaren Kräfte müssen gesammelt werden, und es soll keiner zurückstehen und Ihm die Treue brechen, denn nun erst wird es sich beweisen, wer tief im Herzen für den Herrn und Heiland, den göttlichen Erlöser aller Menschen, einsteht.... Nun erst werden die Erdenkinder ihre Liebe zu Ihm beweisen können, denn es wird ein Kampf einsetzen gegen alles, was göttlich ist.... es wird eine letzte Löse stattfinden sollen von Dem, Der aller Welt Sündenschuld auf Sich nahm. Und wer sich bewußt zu Ihm bekennt, dessen Kraft wird wachsen, sein Geist wird erleuchtet sein, und es stehen ihm die undenklichsten Mittel zu Gebote, die irdische Gegenmacht abzuwehren. Und so also die Zeit des Wirkens gekommen ist, belebet euch alle Sein Geist, ihr werdet über euch selbst hinauswachsen, ihr habt nun ungeahnte Gelegenheiten, diese eure Kraft zu erproben, und müsset dies auch tun, denn ihr müsset nützen, was euch der Herr gibt, um eure Kraft zu stärken. Der leiseste Widerstand schwächt diese göttliche Kraft, denn um geben zu können, müsset ihr empfangen wollen und das Empfangene nun auch recht nützen. Und es wird Sich euch auch der Vater offenbaren und euch Seinen Willen kundtun, und das in solcher Weise, daß jeder Zweifel von euch genommen und ihr freudigen Herzens einwilligt, in Seinen Dienst zu treten. Nur versäumet nicht, allzeit im Gebet zu bleiben, erbittet euch die Kraft, und bezeuget durch das Gebet euren Willen, das zu tun, was Gott von euch fordert, und ihr werdet alle guten Kräfte aus Gott zu eurem Dienst bereit finden, es wird euch Beistand werden in jeder Lebenslage, und sie werden euch helfen, euer Los auf Erden zu tragen und für den Herrn in vollster Einsatzbereitschaft zu stehen, so Er euch benötigt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Werkzaam zijn voor de Heer

U zal de kracht van boven toekomen, wanneer u zult werken in opdracht van de Heer. En Hijzelf zal u nabij zijn en alle angst zal van u wijken, want de Heer heeft blije, moedige strijders nodig en laat u niet moedeloos worden, als u steeds alleen uw wil geeft en bereid bent om Hem te dienen.

De kracht van het licht zal zo ver in de omtrek stralen, dat het onmogelijk is om de weg in het donker te gaan. En hoewel de mensheid het licht ook schuwt, ze kan zich niet aan het heldere schijnsel onttrekken en haar streven zal zijn om het tot het uitdoven van het licht te brengen en daarom trekken ze te velde tegen de strijders van God en gebruiken ze alle denkbare middelen, die het verduisteren van de geest betreft.

Maar als de Heer wil dat het licht over de gehele aarde zal schijnen, zal Hij Zijn strijders, die moeten strijden voor Zijn woord, overal opwekken. Alle beschikbare krachten moeten verzameld worden en niemand mag achterblijven en Hem ontrouw worden, want pas nu zal het bewezen worden, wie diep in het hart voor de Heer en Heiland, de goddelijke Verlosser van alle mensen, opkomt. Pas nu zullen de mensenkinderen hun liefde voor Hem kunnen bewijzen, want er zal een strijd beginnen tegen alles, wat goddelijk is. Er zal een laatste verlossing plaats moeten vinden door Hem, Die de zondenschuld van de hele wereld op Zich nam.

En de kracht van degene, die Hem bewust belijdt, zal toenemen, zijn geest zal verlicht zijn en er staan hem de ondenkbaarste middelen ter beschikking om de aardse tegenstander af te weren. En als dus de tijd van het werkzaam zijn gekomen is, geeft Zijn geest jullie allen leven. Jullie zullen boven jezelf uitgroeien. Jullie hebben nu onvermoede mogelijkheden om jullie kracht te beproeven en jullie moeten dit ook doen, want jullie moeten gebruiken, wat de Heer jullie geeft om jullie kracht te doen toenemen. De geringste weerstand verzwakt deze goddelijke kracht, want om te kunnen geven, moeten jullie willen ontvangen en hetgeen ontvangen is ook goed gebruiken.

En de Vader zal Zich ook aan u openbaren en u Zijn wil bekendmaken en dat op zo’n manier, dat elke twijfel wordt weggenomen en uw blije hart u toestaat om in Zijn dienst te treden. Verzuim alleen niet om altijd in gebed te blijven, vraag om kracht en getuig door het gebed van uw wil om dat te doen, wat God van u eist en u zult alle goede krachten uit God bereid vinden om u ten dienste te staan. Het zal u in elke levenssituatie helpen en ze zullen u helpen om uw lot op aarde te dragen en ten volle bereid zijn om, als Hij u nodig heeft, u voor de Heer in te zetten.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling