Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Nachlassen in der Arbeit für Gott....

Ein ungewisses Schicksal ist den Menschen beschieden, die unter dem Einfluß des göttlichen Wirkens stehen, sich für dieses einsetzen sollen und säumig ihres Amtes walten. Denn sie sind in großer Gefahr, die Fühlung mit ihrem Schöpfer zu verlieren und vom rechten Pfad abzuweichen.... Es stürzen sich alle Kräfte der Unterwelt auf ein den göttlichen Willen nicht erfüllendes Erdenkind und suchen es gänzlich vom Wirken für den Herrn abzubringen. Und so gefährdet sich der Mensch oft leichtsinnigerweise, sofern er den Regungen nachgibt, die ihn von geistiger Arbeit zurückhalten. Andererseits jedoch kann ein Widerstand, der ein Nachlassen in geistiger Tätigkeit bezwecken soll, die Triebkraft und den Willen zur geistigen Arbeit erhöhen und außerordentliche Ergebnisse zuwege bringen, wenn der Wille stark ist und der Gottes-Dienst jeder anderen Arbeit vorangesetzt wird. Dann sucht der Mensch immer und überall die Gelegenheit, geistige Erfolge zu zeitigen, und bleibt in stetem Verband mit Gott trotz scheinbarer Schwierigkeiten; es ist dann der Einfluß der bösen geistigen Welt unbedeutend und scheitert am Willen und Glauben des Menschen.... Es kann ein so ernstlich Strebender mit Sicherheit in göttlichem Schutz sich stehend wähnen, und er braucht keine äußeren Feindseligkeiten zu fürchten, während ein den göttlichen Willen mißachtendes, oder träge und lau werdendes Menschenkind sich selbst eine Gefahr schafft, die darin besteht, daß es selbst nicht mehr voll und ganz zur Sache steht, nachläßt im Gebet und Sich-Empfehlen der göttlichen Gnade und also alle Gnadenmittel, die ihm zu Gebote stehen, verschmäht und sich langsam in einen Hilflosigkeitszustand verirrt, der unsagbar nachteilig ist für die Seele des Menschen. Je nach der Tiefe des Empfindens und nach der mehr oder weniger tiefen Gläubigkeit hat der Mensch Versuchungen zu überwinden, und er muß sich in solchen Versuchungen behaupten können, ansonsten er untauglich ist für die Verbreitung der Lehre Gottes. Wer nun vorzeitig versagt, hat doppelt schwer zu kämpfen, will er wieder sich voll und ganz der Arbeit für Gott hingeben, und es ist nur das Gebet, was ihm die alte Kraft wiedergeben kann.... Es soll das Gebet gepflegt werden ohne Unterlaß.... es soll keinerlei Lauheit darin eintreten, und es soll das innige Gebet in erster Stelle dem geistigen Wollen und dem Zuwenden göttlicher Kraft gelten.... Denn dann könnet ihr alles durchführen, was euch der Herr zur Aufgabe gemacht hat, und ihr werdet dann auch nie zu fürchten haben, daß euch die Welt etwas antun kann, das dem göttlichen Willen widersprechen könnte. Dagegen kann des göttlichen Schutzes nicht bedingungslos sich erfreuen, der Ihm nicht die Treue hält, sondern wankelmütig und seichten Glaubens seine geistige Arbeit unterbricht und der Welt mit ihren Einwendungen und Zweifeln mehr Glauben schenkt.... ihn wird der Vater im Himmel genauso verlassen, wie das Kind Ihn verlassen hat, und er wird einer ungewissen Zukunft entgegengehen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Afrouxamento no Trabalho para Deus....

Um destino incerto é destinado a pessoas que estão sob a influência da atividade divina, que supostamente trabalham para ela e que estão atrasadas em seus deveres. Pois correm grande perigo de perder o contacto com o seu Criador e de se desviarem do caminho certo..... Todas as forças do submundo lançam-se sobre uma criança terrena que não cumpre a vontade divina e tentam dissuadi-la completamente de trabalhar para o Senhor. E assim o ser humano muitas vezes se põe em perigo descuidadamente, na medida em que cede aos impulsos que o afastam do trabalho espiritual. Por outro lado, porém, uma resistência que pretende causar um afrouxamento na atividade espiritual pode aumentar o impulso e a vontade de trabalho espiritual e trazer resultados extraordinários se a vontade for forte e o serviço de Deus for posto à frente de todo outro trabalho. Então o ser humano buscará sempre e em todo lugar a oportunidade de alcançar o sucesso espiritual e permanecer em contato constante com Deus apesar das aparentes dificuldades; então a influência do mundo espiritual maligno será insignificante e falhará devido à vontade e fé do ser humano..... Uma pessoa que se esforça tanto pode acreditar com segurança que está sob a proteção divina e não precisa temer nenhuma hostilidade externa, enquanto uma criança humana que desrespeita a vontade divina ou se torna morna e morna cria um perigo para si mesma que consiste no fato que já não está totalmente comprometido com a matéria, afrouxa na oração e recomenda-se à graça divina e assim estimula todos os meios de graça à sua disposição e lentamente se desvia para um estado de impotência que é inexprimivelmente prejudicial à alma do ser humano. Dependendo da profundidade do sentimento e da fé mais ou menos profunda que o ser humano tem para superar as tentações, e ele deve ser capaz de se aguentar em tais tentações, caso contrário ele é impróprio para a difusão do ensinamento de Deus. Quem falhar prematuramente terá de lutar duas vezes mais se quiser dedicar-se totalmente ao trabalho para Deus novamente, e só a oração pode restaurar a sua velha força..... A oração deve ser cultivada sem interrupção.... Não deve haver tibieza alguma, e a oração sincera deve, antes de mais nada, ser dirigida à vontade espiritual e à doação da força divina.... Pois então você será capaz de realizar tudo o que o Senhor lhe deu para fazer, e então você nunca terá que temer que o mundo possa fazer algo a você que possa contradizer a vontade divina. Por outro lado, quem não permanecer fiel a Ele, mas interromper inconstante e superficialmente o seu trabalho espiritual e dar mais credibilidade ao mundo com as suas objecções e dúvidas, não pode gozar incondicionalmente da protecção divina.... ele o Pai que está nos céus vai partir assim como a criança O deixou, e ele enfrentará um futuro incerto....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL