Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ungenütztes Erdenleben....

So mancher leget seinen Erdenweg zurück ohne nennenswerten Erfolg für seine Seele, und es ist dies allzubegreiflich in Anbetracht dessen, daß er des Fortlebens nach dem Tode nicht gedenkt. Ein Erdenleben, dem nur irdischer Wohlstand zum einzigen Ziel gesetzt wird, kann verständlicherweise keine ewigen Güter zeitigen, und es wird daher ein solches Leben nichts zuwege bringen, was der Seele zum Fortschritt dient, und ist folglich unnütz gelebt.... Es ist die Gnade der Verkörperung außer acht gelassen worden, und es hat ein Jahrtausende währendes Ringen nicht den rechten Abschluß gefunden, den es nach Gottes Willen finden sollte.... Wie schwerwiegend und bedeutsam aber die Auswirkungen eines ungenützten Erdenlebens sind für das geistige Wesen, das kann der Mensch als solcher nicht übersehen, doch seine Seele wird eine solche Versäumnis bitter büßen müssen, ist sie doch dadurch in größter Notlage, und es ist für sie der Gedanke unsagbar bitter, daß ein wunderherrliches Leben ihr eigentlich beschieden war und sie sich dessen selbst beraubt hat und daß ihr nichts die versäumte Gelegenheit wiederbringt, sie also den Grad der Vollkommenheit niemals mehr erreichen kann, den sie bei richtiger Anwendung des Erdenlebens mit Leichtigkeit erzielen konnte. Sie kann zwar ringen, und das nun überaus schwer im Jenseits, jedoch wird sie jenen Grad, der der Gotteskindschaft Voraussetzung ist, schwerlich drüben erreichen. Es hat der Herr nicht umsonst die Erde zum Mittelpunkt Seiner Schöpfung gemacht.... Er hat die Menschen ausgestattet mit jeglicher Fähigkeit, die ihnen vollauf genügt, sich emporzuarbeiten zu einem Gott-ähnlichen Geschöpf.... Und die Liebe des göttlichen Schöpfers ist wiederum so tief, daß sie das Erdenkind emporzieht.... Wo aber dieses weder dieser Vaterliebe achtet noch die Fähigkeiten pflegt, die seinen geistigen Fortschritt gewährleistet, gilt sein Sinn auch nicht der Annäherung an den Schöpfer und Erzeuger. Es wendet sich mehr dem Gegenpol zu, der alle Mittel seinerseits anwendet, um diese Annäherung an die ewige Gottheit zu verhindern, dafür aber dem Menschen alle irdischen Güter leicht zugänglich macht.... ihn also in den Bann der Materie geraten läßt, die Materie dadurch vermehrt und ein Höher-Entwickeln der Seele auf Erden verhindern will. Die geistigen Einwirkungen der Gegenmacht sind ungeheuer und vergiften so das Denken derer, die zu schwach sind, um Widerstand zu bieten. Und doch hat Gott der Herr alle Menschen zum gleichen Ziel geschaffen.... Er hat sie alle berufen, Träger Seiner göttlichen Kraft zu werden.... Er zeigt ihnen allen den rechten Weg, Er teilet ihnen Gnaden aus noch und noch, und dennoch wird dieser Liebe nicht geachtet in dem Maß, wie es nötig wäre zur Erlangung des Reifegrades auf Erden.... Es wird des öfteren wohl Kenntnis genommen von dieser Gnadenzuwendung und von der offensichtlichen Liebe Gottes, doch ohne eigenes Streben kann der Mensch nimmermehr diesen Grad erreichen, und also muß zuvor sein Wille tätig sein und sich bewußt dem höchsten Ziel auf Erden widmen, und er darf nicht die Aufgabe vergessen, die ihm für das Erdenleben gesetzt ist, dann wird er seinem Erdenleben mehr Beachtung schenken in geistiger Hinsicht, und dieses sein Leben wird nicht nutzlos gelebt sein für die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Une vie terrestre non utilisée

Certains parcourent leur vie terrestre sans succès particulier pour leur âme, et cela est très compréhensible lorsqu’on constate qu’ils ne pensent pas à la continuité de la vie après la mort. Il est compréhensible qu’une vie terrestre à laquelle il est imposé comme unique but seulement le bien-être terrestre, ne peut pas produire des biens éternels, et donc une telle vie ne réussira en rien à ce qui sert au progrès de l'âme. Et par conséquent elle aura été vécue inutilement. La Grâce de l'incarnation sera restée inaperçue et une lutte qui a duré des millénaires n'aura pas trouvé la juste conclusion qu'elle aurait dû trouver selon la Volonté de Dieu. Mais combien lourds et significatifs sont les effets d'une vie terrestre rendue inutile pour l'être spirituel, l'homme en tant que tel ne peut pas l'embrasser du regard, mais son âme devra expier amèrement un tel manque, vu qu’avec cela il s’est mis dans une situation de très grande misère, et pour l’âme il est indiciblement amer de penser à la vie magnifiquement merveilleuse qui lui était destinée et qu’elle s’en soit dépouillée elle-même, qu’elle ne peut rattraper l'occasion manquée, qu’elle ne peut donc jamais plus atteindre le degré de la perfection qui par un juste emploi de la vie terrestre aurait pu être atteint avec facilité. Elle peut certes lutter, mais cela est outre mesure difficile dans l'au-delà, et là elle atteindra difficilement ce degré qui est dédié à la progéniture de Dieu. Le Seigneur n'a pas fait en vain la Terre comme point central de Sa Création, Il a pourvu les hommes avec toutes les facultés suffisantes pour se hisser vers le Haut et devenir une créature semblable à Dieu. Et l'Amour du divin Créateur est à nouveau si profond qu’il tire vers le haut le fils terrestre. Mais lorsque celui-ci ne s'occupe ni de cet Amour du Père ni ne soigne les facultés qui lui garantissent son progrès spirituel, ses sens ne sont pas tournés vers le rapprochement avec son Créateur et Père. Ils se tournent davantage vers le coté opposé qui, à son tour, emploie tous les moyens pour empêcher ce rapprochement avec l'éternelle Divinité, et pour cela il rend à l'homme facilement accessibles tous les biens terrestres afin qu’il arrive dans l'enchantement de la matière, et avec cela il augmente la matière et veut empêcher l'âme de se développer vers le Haut sur la Terre. Les influences spirituelles du pouvoir opposé sont immenses et empoisonnent les pensées qui sont trop faibles pour offrir une résistance. Mais Dieu le Seigneur a créé tous les hommes pour le même but. Il les a tous appelés pour devenir des porteurs de Sa Force divine. Il montre à tous la voie juste, il leur distribue de plus en plus de Grâces, et malgré cela ils ne s'occupent pas de cet Amour dans la mesure qui serait nécessaire pour atteindre la maturité sur la Terre. De temps en temps il prend certes connaissance de cet apport de Grâces et de l'évident Amour de Dieu, mais sans sa propre aspiration l'homme ne peut jamais et encore jamais atteindre ce degré, et donc il doit d’abord rendre active sa volonté et la dédier consciemment au plus haut but sur la Terre, et il ne doit pas oublier la tâche, qui lui est imposée pour la vie terrestre, alors il donnera plus de considération à sa vie terrestre du point de vue spirituel, et sa vie n'aura pas été vécue en vain pour l'Éternité.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet