Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Die ewige Gottheit....

Erkennet die Gottheit.... wie Sie Sich äußert in jeglichem Schöpfungswerk, wie der sternenbedeckte Himmel davon zeuget und alles Leben auf Erden.... Es ist nichts im Weltall, das nicht Seine Kraft und Macht erkennen ließe, und es gleichet die Natur einem großen Rätsel, das eben nur zu lösen ist mit dem Anerkennen dieser Kraft. Die sonderbarsten Erscheinungen des irdischen Daseins lassen gleichfalls die höchste Vollkommenheit der ewigen Gottheit erkennen, Seine unübertreffliche Weisheit und Seine alles umfassende Liebe. Je tiefer der Mensch im geistigen Wissen steht, desto bedeutungsvoller wird jedes Erleben um ihn. Er erkennt, daß jedes Geschehnis nur ein eingefügtes Mosaikplättchen ist, das eben nicht fehlen darf, soll das Kunstwerk göttlicher Liebe nicht unvollendetes Stückwerk bleiben. Es ist die ewige Gottheit das lichtvollste Wesen in höchster Vollendung.... es vereinigt sich in Ihr unübertreffliche geistige Kraft, und Sie ist gewissermaßen der Zusammenschluß alles dessen, was aus Ihr hervorgegangen, gleichfalls den höchsten Grad der Vollendung erreichte und nun wieder eins wurde mit seinem Erzeuger. Und so birgt die Gottheit wieder unzählige reifste Wesen in Sich, und ist unvergleichlich in Ihrer Macht- und Kraftentfaltung. Wer sich die Natur mit aller Aufmerksamkeit betrachtet, der wird erkennen, daß unvorstellbare Kraft am Werk sein muß, die in solcher Vollendung das Schöpfungswerk entstehen ließ und ständig sein Bestehen sichert....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Deidad eterna....

Reconoced la Deidad.... cómo se expresa en cada obra de la creación, cómo el cielo cubierto de estrellas y la vida en la tierra dan testimonio al respecto.... No hay nada en el universo que no revele Su fuerza y poder, y la naturaleza asemeja a un gran enigma que solo puede resolverse con el reconocimiento de este poder. Las manifestaciones más extrañas de la existencia terrenal también revelan la perfección suprema de la Deidad suprema, Su sabiduría insuperable y Su amor que todo lo abarca. Cuanto más profundo se encuentra el ser humano en el conocimiento espiritual, más significativa se vuelve cada experiencia a su alrededor. Reconoce que cada evento es solo una pieza insertada del mosaico que no debe faltar, si la obra de arte del amor divino no se quede una obra inacabada.

La Deidad eterna es el Ser más luminoso en la más alta perfección.... en Ella se une un poder espiritual insuperable y es, por así decirlo, la unificación de todo lo que surgió de Ella, y que también alcanzó el más alto grado de perfección y que ahora se volvió nuevamente uno con su Creador. Y así la Deidad alberga de nuevo incontables seres madurísimos en Si Misma, y es incomparable en Su desarrollo de poder y fuerza. Cualquier que observe la naturaleza con la mayor atención reconocerá que tiene que estar en acción un poder inimaginable que permitió que la obra de la creación llegara a existir con tanta perfección y asegura constantemente su existencia....

amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise