Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Beistand durch geistige Kraft.... Es geht der Heiland durch alle Lande....

Wer sich der Gunst Gottes erfreut, soll rastlos tätig sein, denn es ist die Zeit auf Erden kurz, doch der Weg zur Heimat weit denen, die Gott nicht erkennen. Und denen soll eure Hilfe und liebende Fürsorge gelten, auf daß sie zum Erkennen kommen. Alles Geistige im Menschen verlangt nach Befreiung und kann sich doch nicht recht entfalten, solange ihm diese Freiheit nicht gewähret wird. Und wollt ihr dem Geist Befreiung bringen, müsset ihr der Gebenden gedenken, die des göttlichen Geistes in Hülle und Fülle bergen. Sie leben, wenngleich nicht mehr irdisch unter euch, doch stets und ständig um euch und helfen euch in jeder Weise. Denn was ist das Leben auf Erden.... Doch nur ein Übergang zu jenem Leben, wo alles Geistige in höchster Vollendung wirkt, um das Unvollendete zu erlösen. Bleibet in ständiger Verbindung mit diesen, und ihr werdet gleichfalls erlösend auf Erden wirken können, ihr werdet bezwingen, was sich euch hindernd in den Weg stellt. Und ihr werdet so gleichsam auch die Materie bezwingen, sie wird dem Geistigen in euch nicht hindernd sich entgegenstellen können, sondern von euch stets siegreich überwunden werden.... Der Geist alles Lebens beherrscht den Geist der Finsternis, denn das Licht verbreitet sich trotz allem Widerstand über die Erde und hat eine Kraft in sich, die unvergleichbar ist, und so erhellet dieses Licht alles, was vordem dunkel war.... es leuchtet in jeden Winkel und scheidet die Finsternis der Nacht von der Helle des Tages.... Und wer in den Kreis dieses Lichtes tritt, geht unwiderruflich erleuchtet aus ihm hervor, doch wer sich abseits stellt und sein Auge beschattet, wird weiterhin in Dunkelheit des Geistes seinen Weg wandeln, und sein Erdenleben wird vergeblich gelebet sein. An alle geistige Kraft wendet euch, ihr Willigen auf Erden, daß euch Beistand gewährt werde zu rastlosem Wirken, denn der Arbeit im Weinberg des Herrn soll noch große geleistet werden, und ein jeder Arbeiter ist dem göttlichen Heiland lieb und wert, so nur sein Streben ernst ist und sein Wille dem göttlichen Willen untertan. Es geht der Heiland Selbst durch alle Lande, und Er stärkt die Seinen mit Seiner Kraft und Seiner Liebe.... Er machet, daß Ihn spüren, die Ihn im Herzen tragen, und Er ist so ständig unter ihnen und wirket geheime Zeichen Seiner Gegenwart.... Wer um sich schaut, erkennet die Zeichen, und es soll darob alles Bangen von euch schwinden, denn warum banget ihr, wenn der Herr Selbst bei euch ist?.... Vertrauet auf Seine Hilfe und gebt euch rückhaltlos Ihm und Seiner Liebe hin, und ihr werdet die Kraft des Geistes an euch erfahren, die euch überkommt, so ihr nur glaubet.... Er wachet über euch und segnet euch, und in solcher Obhut werdet ihr wirken können für Ihn bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Hulp door geestelijke kracht – De Heiland gaat door alle landen

Degene, die zich verheugt in de gunst van God, moet onafgebroken werkzaam zijn, want de tijd op aarde is kort, maar de weg naar het vaderland is lang voor degenen, die God niet erkennen. En naar hen moet jullie hulp en liefhebbende zorg uitgaan, opdat ze tot het inzicht komen.

Al het geestelijke in de mens verlangt naar bevrijding en kan zich toch niet goed ontplooien, zolang deze vrijheid het geestelijke niet verleend wordt. En als jullie de geest willen bevrijden, moeten jullie denken aan de gevers, die de goddelijke geest in overvloed bergen. Ze leven, ofschoon niet meer aards onder jullie, maar voortdurend rondom jullie en ze helpen jullie op elke manier.

Want wat is het leven op aarde? Toch alleen maar een overgang naar dat leven, waar al het geestelijke in de grootste volmaaktheid werkt, om het onvoltooide te verlossen. Blijf in voortdurende verbinding met hen, en jullie zullen eveneens verlossend op aarde kunnen werken. Jullie zullen overwinnen, wat jullie hinderlijk in de weg staat. En jullie zullen zo in zekere zin ook de materie overwinnen. Ze zal het geestelijke in jullie geen hinderlijke tegenstand kunnen bieden, maar ze zal steeds zegenrijk door jullie overwonnen worden.

De geest van al het leven heerst over de geest van de duisternis, want het licht verspreidt zich, ondanks alle tegenstand op aarde en heeft een kracht in zich, die onvergelijkbaar is. En zo verlicht dit licht alles, wat voordien donker was. Het schijnt in elke hoek en scheidt de duisternis van de nacht van het licht van de dag. En degene, die de cirkel van dit licht betreedt, komt hier onherroepelijk verlicht uit tevoorschijn. Maar wie zich afzijdig houdt en zijn ogen bedekt, zal voortaan in duisternis van geest zijn weg gaan en zijn aardse leven zal vergeefs geleefd zijn.

Jullie, die op aarde bereidwillig zijn, wenden je tot alle geestelijke krachten, zodat jullie hulp verleend wordt voor de onafgebroken arbeid, want er moet nog een groot werk verricht worden in de wijngaard van de Heer. En elke arbeider, als zijn streven hem maar ernst is en zijn wil onderworpen is aan de goddelijke Heiland, is de goddelijke Heiland lief en waardevol. De Heiland gaat Zelf door alle landen en Hij sterkt de Zijnen met Zijn kracht en Zijn liefde. Hij zorgt ervoor dat degenen, die Hem in het hart dragen, Hem gewaarworden, en zo is Hij voortdurend onder hen en Hij geeft geheime tekens van Zijn aanwezigheid.

Wie om zich heen kijkt, herkent de tekens en daarop moet alle angst van jullie wijken. Want waarom vrezen jullie, als de Heer Zelf bij jullie is? Vertrouw op Zijn hulp en geef jullie onvoorwaardelijk aan Hem en Zijn liefde over en jullie zullen de kracht van de geest, die jullie ondergaan, in je ervaren, als jullie maar geloven. Hij waakt over jullie en zegent jullie. En onder zo’n bescherming zullen jullie tot in alle eeuwigheid voor Hem kunnen werken.

Amen

Übersetzer