So immer du zu Mir deinen Ruf sendest, will Ich dein Gebet erhören. Und es hat deine Seele die Wohltat empfunden, die ihr Meine Nähe brachte, und sie dankbar in Empfang genommen. Alles, was der Welt den Tribut entrichtet, ist von dieser Wohltat ausgeschlossen, sie lassen sich an irdischen Freuden genügen und begehren Meine Liebe und Meine Nähe nicht und sind sonach auch nicht wert, von Mir beglückt zu werden. Doch aller anderen will Ich stets gedenken.... Die Mich zu ihrem Vertrauten machen, die in Meiner Gnadensonne zu stehen begehren und unmittelbar Anschluß suchen an Mich, diese besitzen Mich schon, denn ihre Liebe verbindet sie mit Mir, und wer Mich liebt von ganzem Herzen, der nimmt Mich auch Selbst in sein Herz auf. Wogegen das herrlichste Geschenk auf Erden nicht annähernd ein solches Glück der Seele bereiten kann als die Vereinigung mit Mir, die von ewiger Dauer ist. Denn die Ich erfasse mit Meiner Liebe, die lasse Ich nicht mehr, und sie wandern fortan unter Meiner Liebe. Und Ich begehre nichts weiter, als ihre Herzen voll und ganz zu besitzen, denn sie sind Meine Kinder und sollen als solche ihren Vater lieben, um ebenso wiedergeliebt zu werden von Ihm bis in alle Ewigkeit....
Amen
Übersetzer네가 항상 나를 부를 때마다 나는 너의 기도에 응답하길 원한다. 너희가 너희의 혼을 나에게 가까이 다가가게 한 너희 혼은 행복하게 느끼게 될 것이고, 이 행복을 감사하게 받을 것이다. 세상에 바치는 모든 일은 이런 행복에서 제외된다. 그들은 세상의 기쁨에 스스로 만족하고, 나의 사랑과 친절을 원하지 않는다. 그러므로 나에 의해 행복하게 되기에 합당하지 않는다. 그러나 나는 다른 모든 사람을 항상 돕기를 원한다.
나를 자신의 신뢰하는 존재로 만든 사람은, 나의 은혜의 태양 안에 거하기를 갈망하는 사람은, 나와 직접 연결되려고 하는 사람은 이미 나를 소유하고 있다. 왜냐하면 그의 사랑이 나와 연결시키기 때문이다. 온 심장으로 나를 사랑하는 사람은 나 자신을 그의 심장에 영접하기 때문이다. 반면에 이 땅의 가장 영광스러운 선물이 영원히 지속되는 나와의 연합이 주는 행복을 비슷하게라도 혼에게 줄 수 없다. 왜냐하면 내가 나의 사랑으로 그런 사람을 붙잡기 때문이다. 나의 사랑이 그를 이제는 버려두지 않고, 그는 그때부터 나의 사랑 아래 살기 때문이다. 나는 그의 심장을 온전히 소유하는 일 외에 다른 아무것도 바라지 않는다. 왜냐하면 그는 나의 자녀이고, 나의 자녀로서 모든 영원에까지 아버지의 사랑을 다시 받을 수 있기 위해, 그의 아버지를 사랑해야 하기 때문이다.
아멘
Übersetzer